Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Needs - Нужна"

Примеры: Needs - Нужна
Nobody needs a mink coat but a mink. Нужна не норковая шуба, а норка.
She needs a job, we really need help. Ей нужна работа, а нам действительна нужна помощь.
Then it sounds like he needs my help immediately. Звучит, будто ему немедленно нужна моя помощь.
I need another Italian song... like a giraffe needs a strep throat. Еще одна итальянская песня нужна мне... как собаке пятая нога.
I need your help, 'cause Regina needs to train me in magic. Мне нужна твоя помощь, потому что Реджина должна научить меня пользоваться магией.
I should see if anyone needs me. Пойду посмотрю, не нужна ли я кому...
Because he needs your help to find the Stone. Потому что ты ему нужна, чтобы найти камень.
Maybe he just needs a jolt to get his heart started again. Что если ему нужна встряска, чтобы его сердце забилось снова.
France needs Savoy, and he knows it. Савойя нужна Франции, и герцог это знает.
A new production needs a new Swan Queen. Для новой постановки нужна новая Королева-лебедь.
Because Georgia's husband needs our help. Потому что мужу Джорджии нужна наша помощь.
The choir desperately needs a contralto. Нашему хору очень нужна женщина с контральто.
I don't think she needs any. Не думаю, что ей нужна защита.
This is explosive, but it needs to be corroborated by you. Это бомба, но мне нужна твоя поддержка.
I'm not sure he needs any help. Не уверен, что ему нужна помощь.
You know, the one who comes to you when she needs help. Ну знаете, та, кто приходит к вам, когда ей нужна помощь.
Every young marriage needs a little chaos. Каждому молодому браку нужна капелька хаоса.
Nina: He probably needs a shoulder to cry on right now. И как раз сейчас ему нужна жилетка, чтобы выплакаться.
He needs my help and I need yours. Ему нужна моя помощь, а мне твоя.
If he needs a place to stay, it's alright. Если ему нужна крыша над головой, то всё в порядке.
My machine needs energy from a human being for it to grow and mature. Моей машине нужна энергия человеческого существа чтобы вырасти и окрепнуть.
True, but one needs faith for that Вот хоть тебе. Да, но для этого нужна вера.
I'm going to the diner to see if our friend needs any help. Пойду в закусочную, гляну, может, нашему другу нужна помощь.
He doesn't need help, he needs hindrances. Помочь? Ему не нужна помощь, ему нужны препятствия.
Bo needs her father, and you need her. Бо нужен ее отец, а она нужна вам.