Unfortunately for me, I'm here because your mother needs your help. |
К сожалению, я здесь, потому что твоей матери нужна помощь. |
He's out of town right now, but he really needs your help. |
Его сейчас нет в городе, но ему очень нужна твоя помощь. |
You know, In my washroom - there's a bottle of medicine that father needs. |
Там в ванной есть бутылочка с лекарством, которая нужна папе. |
If she needs additional work, she certainly knows where to find us. |
Если ей нужна дополнительная работа, она знает, где нас найти. |
Reese is new at school, and she needs me as a friend. |
Риз - новенькая в школе, и ей нужна подруга. |
I've got a kid in the car who needs help. |
У меня в машине ребенок, которому нужна помощь. |
But I think my father needs me here. |
Но думаю, я нужна отцу здесь. |
You need to go home and see if your sister needs your help. |
Тебе тоже надо вернуться домой и узнать, нужна ли сестре твоя помощь. |
His I.V. Came out, and he needs to be hydrated. |
Внутривенное вливание закончилось и ему нужна жидкость. |
Plus, he really needs privacy right now. |
Плюс, сейчас ему как никогда не нужна огласка. |
This one says he needs you. |
Он говорит, что ты ему нужна. |
Chérie, this man needs help. |
Шег'и, этому человеку нужна помощь. |
This is just further proof that your father needs me. |
Еще одно доказательство того, что я нужна твоему отцу. |
Now more than ever, she needs a connection to some of her humanity, some degree of dignity. |
Сейчас как никогда ей нужна связь с ее человечностью, с подобием достоинства. |
There is a family near Salzburg that needs a governess until September. |
В одну семью в Зальцбурге нужна гувернантка до сентября. |
Wait. Any withdrawal over 20 grand needs My signature, too. |
Нет. если мы снимаем больше 2 тысяч, то нужна и моя подпись тоже. |
If Rizzi is going on the run, he knows he needs some cash. |
Если Риззи собирается в бега, он знает, что ему нужна наличка. |
No, what he needs is a wife who pays better attention. |
Нет, ему нужна более внимательная жена. |
My family needs a change of scene so... |
Моей семье нужна смена обстановки, так что... |
Turns out he needs me after all. |
Похоже, я всё-таки нужна ему. |
No, Jennifer needs me here. |
Нет, я сейчас нужна Дженнифер здесь. |
I have his location, but he needs help. |
Есть его координаты, ему нужна помощь. |
'Cause the guy needs somebody. |
Потому что ему нужна поддержка близких. |
You know, when a guy's feeling sick, he needs his mom. |
Когда парню плохо, ему нужна мама. |
But today I really understood how important Audrey is and why Haven needs her so badly. |
Но сегодня я действительно поняла на сколько Одри важна и почему она так нужна Хэйвену. |