Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Needs - Нужна"

Примеры: Needs - Нужна
Unfortunately for me, I'm here because your mother needs your help. К сожалению, я здесь, потому что твоей матери нужна помощь.
He's out of town right now, but he really needs your help. Его сейчас нет в городе, но ему очень нужна твоя помощь.
You know, In my washroom - there's a bottle of medicine that father needs. Там в ванной есть бутылочка с лекарством, которая нужна папе.
If she needs additional work, she certainly knows where to find us. Если ей нужна дополнительная работа, она знает, где нас найти.
Reese is new at school, and she needs me as a friend. Риз - новенькая в школе, и ей нужна подруга.
I've got a kid in the car who needs help. У меня в машине ребенок, которому нужна помощь.
But I think my father needs me here. Но думаю, я нужна отцу здесь.
You need to go home and see if your sister needs your help. Тебе тоже надо вернуться домой и узнать, нужна ли сестре твоя помощь.
His I.V. Came out, and he needs to be hydrated. Внутривенное вливание закончилось и ему нужна жидкость.
Plus, he really needs privacy right now. Плюс, сейчас ему как никогда не нужна огласка.
This one says he needs you. Он говорит, что ты ему нужна.
Chérie, this man needs help. Шег'и, этому человеку нужна помощь.
This is just further proof that your father needs me. Еще одно доказательство того, что я нужна твоему отцу.
Now more than ever, she needs a connection to some of her humanity, some degree of dignity. Сейчас как никогда ей нужна связь с ее человечностью, с подобием достоинства.
There is a family near Salzburg that needs a governess until September. В одну семью в Зальцбурге нужна гувернантка до сентября.
Wait. Any withdrawal over 20 grand needs My signature, too. Нет. если мы снимаем больше 2 тысяч, то нужна и моя подпись тоже.
If Rizzi is going on the run, he knows he needs some cash. Если Риззи собирается в бега, он знает, что ему нужна наличка.
No, what he needs is a wife who pays better attention. Нет, ему нужна более внимательная жена.
My family needs a change of scene so... Моей семье нужна смена обстановки, так что...
Turns out he needs me after all. Похоже, я всё-таки нужна ему.
No, Jennifer needs me here. Нет, я сейчас нужна Дженнифер здесь.
I have his location, but he needs help. Есть его координаты, ему нужна помощь.
'Cause the guy needs somebody. Потому что ему нужна поддержка близких.
You know, when a guy's feeling sick, he needs his mom. Когда парню плохо, ему нужна мама.
But today I really understood how important Audrey is and why Haven needs her so badly. Но сегодня я действительно поняла на сколько Одри важна и почему она так нужна Хэйвену.