He's the future of D'Hara, and he needs your help. |
Он - ключ к будущему Д'Хары, и сейчас ему нужна твоя помощь. |
But he still needs all of our support. |
Но ему всё ещё нужна наша поддержка. |
Probably just needs a reboot, but you get to check it anyway. |
Вероятно, всего лишь нужна перезагрузка, но Вы должны проверить их, в любом случае. |
That's not what Frankie needs. |
Ему нужна не ложь в письмах. |
He needs 250 gallons a day. |
Ему нужна в день тысяча литров воды. |
I told you, he needs water. |
Я же сказал тебе, ему нужна вода. |
He's given up smoking, the bloke, he needs a substitute. |
Бедняга бросает курить, ему нужна замена. |
And mother needs some help with the paperwork. |
И маме нужна помощь в кое-какой бумажной работе. |
You see, he needs some preparation. |
Понимаешь, ему нужна кое-какая подготовка. |
Dr. Holt needs your help deciding what to do for her. |
Доктору Холту нужна Ваша помощь, чтобы решить, что с ней делать. |
My little brother needs a job, I hook him up. |
Моему маленькому брату нужна работа, я беру его на работу. |
Tell me how this - Jane needs you. |
Скажи мне, как - Ты нужна Джейн. |
So if anybody needs an intervention, it's me. |
Если кому-то и нужна интервенция, то это я. |
We need relief and we got a sick man who needs help. |
Нам нужна помощь, и у нас больной человек который нуждается в помощи. |
He needs me now, and I'd be selfish to leave him. |
Сейчас я нужна ему, будет эгоистично бросить его одного. |
I always said what Master Colin needs is the company of another child. |
Я всегда говорила, что господину Колину нужна компания ещё одного ребёнка. |
This is a guy who needs anonymity, but he loves theatricality. |
Этому парню нужна анонимность, а он любит театральность. |
"Serena needs me" is Officially an no longer excuse to avoid talking. |
"Я нужна Сирене" - это больше не засчитывается, как оправдание, чтобы избежать разговор. |
Paul Randolph needs your help, too. |
Полу Рэндольфу тоже нужна ваша помощь. |
Maybe she needs the help that that center can provide. |
Возможно, ей нужна помощь, которую этот центр может ей предоставить. |
But it needs the signature, of course. |
Но все равно нужна ее подпись. |
It needs more strategic support as well. |
Ей нужна также дополнительная стратегическая поддержка. |
Greece needs a new programme of adjustment to rescue its economy. |
Греции нужна новая программа по урегулированию, чтобы спасти свою экономику. |
On the other hand, a baby also needs artificial gravity. |
С другой стороны, ребенку тоже нужна искусственная гравитация. |
She needs a massive dose of penicillin... or a broad-spectrum antibiotic immediately, or... |
Ей нужна большая доза пенициллина... Или смесь антибиотиков широкого спектра, или... |