Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Needs - Нужна"

Примеры: Needs - Нужна
Do you know someone who needs a job? Знаешь кого-нибудь, кому нужна работа?
Who needs sat nav when they've got you? Кому нужна система навигации, когда у них есть ты?
You are not the only industrialist who needs labor, Вы не единственный производитель, которому нужна рабочая сила,
My husband says, The best way to help yourself is to put your arm around someone who needs it more than you do. Мой муж как-то сказал: "Лучший способ помочь себе... это протянуть руку тому кому помощь нужна больше, чем себе".
They need my help, and when family needs help, you step up. Им нужна моя помощь, и в таких ситуациях люди проявляют себя.
Who needs an epidural when you got stories like that? Кому нужна анестезия, когда есть такие истории.
Well, Hayley left MI6 for a reason. I doubt she needs your kind of help, Agent Mallory. Хейли просто так ушла из МИ-6, сомневаюсь, что ей нужна ваша помощь, агент Мэлори.
Do you think maybe this boat needs a test ride? Тебе не кажется, что этому катеру нужна пробная поездка?
The D.A. gets your statement typed up, needs you to sign off that the wording's correct. Тебе дадут твои письменные показания, нужна твоя подпись, что все изложено правильно.
Who needs a frigid wife anyway? Да и кому нужна холодная жена?
How do I find somebody who needs a commercial and can afford one? Как бы найти кого-нибудь, кому нужна реклама, и чтобы она ему была по карману?
I appreciate that we've got you all to ourselves, but I'm thinking Billy just needs a consultation... Я ценю то, что вы работаете только с нами, но Билли просто нужна консультация.
You got a crop that needs water? У вас посевы, которым нужна вода?
So tell me what mortal needs my protection, great ancestor. Кому из смертных нужна моя помощь? О, великий предок!
Edward needs your help surprising Kathy, and I told him, you'd be happy to help him. Эдварду нужна твоя помощь, он хочет устроить сюрприз для Кэти, И я сказала ему, что ты с радостью поможешь.
She needs a mother right now, and... and I can't do it with all I got going on here. Ей нужна мама сейчас, а... а я не смогу справиться из-за дел.
Who needs you apart from your own husband? Кому ты нужна, кроме собственного мужа?
The police are going to question her and she needs your help Полиция собирается её допрашивать... и ей нужна ваша помощь.
Jo needs her magic for the merge to work, OK, and she got rid of that back in 1994. Джо нужна будет ее магия для соединения, а она избавилась от нее в 1994.
I got a call from a client who needs help, but I can't get away right now. Мне только что позвонил клиент, которому нужна помощь, Но я не могу оторваться прямо сейчас.
Clay doesn't open up to a lot of people, and I just slammed the door on him when he needs me most. Клэй не многим открывается, а я только что ударила его в момент, когда была ему нужна.
Look, I know it was the wrong thing to do, but this task force needs you. Слушай, я понимаю, что так нельзя, но ты нужна этой опергруппе.
Do you know anyone who needs a cleaner? Не знаете, кому-нибудь нужна уборщица?
No, I told you, we've got a girl who needs a throat transplant and a donor in the same exact hospital. Нет, я же говорил: у нас девочка, которой нужна пересадка гортани, и донор в той же больнице.
Annalise slapped a judge this time, and she needs to blackmail him? Эннализ на этот раз ударила судью, и ей нужна помощь, чтобы его шантажировать?