Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Needs - Нужна"

Примеры: Needs - Нужна
Who needs her when I have you guys? Да кому она нужна, когда у меня есть вы, ребята?
What about everybody inside that needs help? А если кому-то внутри нужна помощь?
Can I watch you fix your car till Phil needs me again? Можно взглянуть, покуда я не нужна Филу, как ты настраиваешь свою тачку?
He needs your help, your support. Ему нужна ваша помощь, ваша поддержка.
He's responsible for making his own decisions, and he... he needs you. Он теперь сам несет ответственность за свои решения, и... ты нужна ему.
Who needs force to subdue Detective Dee? Чтобы подчинить Ди Жэньцзе, сила не нужна
She needs specialist care, and we cannot afford to have her children come home and see any trace of what has passed. Ей нужна специализированная помощь, а мы должны позаботиться, чтобы дети вернулись и не обнаружили ни следа произошедшего.
Plus, she needs my help, so - Плюс, ей нужна моя помощь, так что...
It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators. Ей нужна починка, но я готов поспорить, вы взяли с собой одного из тех знаменитых звезднофлотских инженеров, которые могут превращать камни в репликаторы.
This crew needs certainty, and I need their support to achieve an end which is in all our best interests. Этой команде нужна уверенность, и мне нужна их помощь чтобы достичь конца, в котором мы все очень заинтересованы.
Don't worry, we won't take the brief, but an old friend needs help. Не беспокойтесь, я не возьму это дело, просто Мэйхью давний друг, ему нужна помощь.
Sci-fi convention needs someone to dress up as a warrior princess. Съезду научных фантастов нужна модель в костюме королевы воинов.
I know, I promised I wouldn't do this, but Parker really needs me to be there on his first day of kindergarten. Знаю, я обещала, что не буду, но я нужна Паркеру в первый школьный день.
Are you telling me that my daughter needs brain surgery? Хотите сказать, что моей дочери нужна операция на мозге?
Maybe Sebjrn needs help at the store? Может Сержу нужна помощь в магазине.
Because Crowley needs her to be, okay? Кроули она нужна живой, ясно?
If he needs to be taken to the emergency room, I will take him. Если ему нужна будет срочная помощь, я отвезу его.
Like the man said, all a fella needs is a cup of coffee and a good smoke. А кто-то сказал... что человеку всего лишь нужна чашечка кофе и хорошая сигарета.
No, he really, really needs a girlfriend. Нет, ему очень, очень нужна подружка.
"House is old, as you know,"and needs lots of care. Как видите, дом старый, и ему нужна забота.
Why do you think your father needs a girlfriend so much? Почему ты думаешь, что твоему отцу так сильно нужна подружка?
Our mutual friend needs help, detective. Нашему общему другу нужна помощь, детектив
Well, the team needs me and I need them. Ну, я нужна команде, и они нужны мне.
Let's get him up to x ray on the third floor, and then we'll determine if he needs to go to surgery or not. Давайте отвезём его на рентген на третий этаж и потом определимся, нужна операция или нет.
Go tell 'em she needs a cerebral angiogram to locate the aneurysm, then surgery to repair. Иди и скажи им, что ей нужна церебральная ангиограмма, чтобы выявить аневризму, а потом удалить хирургическим путем.