I'm sorry, I just... I feel like my family needs me. |
Извини, я просто... чувствую, что я нужна своей семье. |
Timmy needs me at home and so do you. |
Я нужна Тимми дома, как и тебе. |
If a patient needs help, I give it regardless of where... |
Если пациенту нужна помощь, я окажу ее, неважно где... |
Because my mother's best friend's cousin really needs your help. |
Потому что кузену лучшей подруги моей матери очень нужна твоя помощь. |
My friend needs to get into her safe deposit box. |
Моей подруге нужна ее банковская ячейка. |
Maybe he's not the Hill brother who needs help. |
Может помощь нужна не этому братцу Хиллу. |
Come on, friend of Nicky's or not, that kid needs help. |
Да ладно, друг Никки или нет, парню нужна помощь. |
But this school needs a Camilla and that is the ugly truth. |
Но этой школе нужна Камилла и это неприятная правда. |
Who needs her when you've got us? |
Кому она нужна, когда у тебя есть мы? |
The explorer tastes the water and says he needs a dash of salt. |
Исследователь попробовал воду и говорит, что ему нужна щепотка соли. |
The community needs that clinic, Michael. |
Майкл, людям нужна эта клиника. |
He decides he only needs one missile, and he kills us. |
Он решит, что ему нужна лишь одна и убьет нас. |
She's trapped and needs my help. |
Она в ловушке, ей нужна моя помощь. |
Tell him one of his best customers is in trouble and needs his help. |
Скажи, что его лучшая покупательница в беде и ей нужна помощь. |
She needs a place to stay and I need her as a witness. |
Ей нужно место, где остановиться, а мне она нужна в качестве свидетеля. |
Karen needs your help, Tom. |
Карен тоже нужна ваша помощь, Том. |
However, the Monarchy needs a spectacular case. |
Монархии сейчас нужна эффектная, но безболезненная встряска. |
If you hear of anybody who needs an apartment, I think I may be moving. |
Если услышите что кому-то нужна квартира, я думаю съехать. |
We're all concerned that the campaign needs a spark. |
Мы все обеспокоены, что этой кампании нужна искра. |
Sarah needs your help with her daughter. |
Саре нужна твоя помощь с ее дочкой. |
She needs real help, maybe a stay in an institution where she can get round-the-clock care and medication. |
Ей действительно нужна помощь, Может быть, ей следует остаться в институте, где ее обеспечат круглосуточным уходом и лечением. |
Flying man who needs his wife. |
Лётчик, которому нужна его жена. |
He needs his mobility to make a living. |
Ему нужна подвижность, чтоб зарабатывать на жизнь. |
And if he needs me, don't hesitate, come. |
И если же я буду нужна ему, не раздумывайте, приезжайте. |
But if she wants it or not, she needs a talented, ambitious person by her side. |
Хочет она или не хочет, но ей нужна талантливая и амбициозная личность. |