| I'm sorry, I just... I feel like my family needs me. | Извини, я просто... чувствую, что я нужна своей семье. |
| Timmy needs me at home and so do you. | Я нужна Тимми дома, как и тебе. |
| If a patient needs help, I give it regardless of where... | Если пациенту нужна помощь, я окажу ее, неважно где... |
| Because my mother's best friend's cousin really needs your help. | Потому что кузену лучшей подруги моей матери очень нужна твоя помощь. |
| My friend needs to get into her safe deposit box. | Моей подруге нужна ее банковская ячейка. |
| Maybe he's not the Hill brother who needs help. | Может помощь нужна не этому братцу Хиллу. |
| Come on, friend of Nicky's or not, that kid needs help. | Да ладно, друг Никки или нет, парню нужна помощь. |
| But this school needs a Camilla and that is the ugly truth. | Но этой школе нужна Камилла и это неприятная правда. |
| Who needs her when you've got us? | Кому она нужна, когда у тебя есть мы? |
| The explorer tastes the water and says he needs a dash of salt. | Исследователь попробовал воду и говорит, что ему нужна щепотка соли. |
| The community needs that clinic, Michael. | Майкл, людям нужна эта клиника. |
| He decides he only needs one missile, and he kills us. | Он решит, что ему нужна лишь одна и убьет нас. |
| She's trapped and needs my help. | Она в ловушке, ей нужна моя помощь. |
| Tell him one of his best customers is in trouble and needs his help. | Скажи, что его лучшая покупательница в беде и ей нужна помощь. |
| She needs a place to stay and I need her as a witness. | Ей нужно место, где остановиться, а мне она нужна в качестве свидетеля. |
| Karen needs your help, Tom. | Карен тоже нужна ваша помощь, Том. |
| However, the Monarchy needs a spectacular case. | Монархии сейчас нужна эффектная, но безболезненная встряска. |
| If you hear of anybody who needs an apartment, I think I may be moving. | Если услышите что кому-то нужна квартира, я думаю съехать. |
| We're all concerned that the campaign needs a spark. | Мы все обеспокоены, что этой кампании нужна искра. |
| Sarah needs your help with her daughter. | Саре нужна твоя помощь с ее дочкой. |
| She needs real help, maybe a stay in an institution where she can get round-the-clock care and medication. | Ей действительно нужна помощь, Может быть, ей следует остаться в институте, где ее обеспечат круглосуточным уходом и лечением. |
| Flying man who needs his wife. | Лётчик, которому нужна его жена. |
| He needs his mobility to make a living. | Ему нужна подвижность, чтоб зарабатывать на жизнь. |
| And if he needs me, don't hesitate, come. | И если же я буду нужна ему, не раздумывайте, приезжайте. |
| But if she wants it or not, she needs a talented, ambitious person by her side. | Хочет она или не хочет, но ей нужна талантливая и амбициозная личность. |