He thinks he needs a woman with an a-list resume. |
Он думал, что ему нужна женщина с совершенными рекомендациями. |
She needs 24-hour protection - the best that you can provide. |
Ей нужна круглосуточная защита... лучшая, какую вы сможете обеспечить. |
She needs a vetted personal apartment in two hours. |
Ей нужна собственная квартира через два часа. |
The little bald devil realizes he needs another war and, quick, he invades Belarus. |
Маленький плешивый дьявол понимает, что ему нужна ещё одна война и он стремительно вторгается в Беларусь. |
He needs a liver transplant, Sully. |
Ему нужна пересадка печени, Салли. |
That's the frailty of genius, it needs an audience. |
Слабость гениев в том, что им нужна аудитория. |
Yes, our relationship needs help. |
Да, нашим отношениям нужна помощь. |
Now, your country needs you to help keep it safe, Brian. |
Твоей стране нужна твоя защита, Брайан. |
He really needs the diffuser for his hair. |
Ему очень нужна эта специальная насадка для укладки. |
She needs professional help, the care of a good doctor. |
Ей нужна помощь профессионала, грамотного врача. |
You are being strong, but, you know, your sister needs help. |
Ты сильный, но знаешь, твоей сестре нужна помощь. |
You're not the only one who needs insurance, noel. |
Не тебе одному нужна страховка, Ноэль. |
She needs us to figure out how we can help her. |
Ей нужна наша поддержка, но мы должны понять, как ей помочь. |
Mike's in trouble and needs our help. |
Майк в беде и ему нужна наша помощь. |
She needed help then, and obviously she needs it now. |
Её уже тогда была нужна помощь, ясно, что и сейчас она в ней нуждается. |
His work is important and he needs your full support. |
У него важная работа и ты ему нужна, очень нужна. |
There comes a time in every great man's life when he needs a favor from someone like you. |
В жизни великих людей настает момент, когда им нужна помощь таких как ты. |
She really needs some support... or a stranger's tongue down her throat. |
Ей действительно нужна поддержка... или язык незнакомца во рту. |
The island needs commerce to survive. |
Острову нужна коммерция, чтобы выжить. |
The arbiter needs some lies that Colosseum tells its students. |
Арбитру нужна ложь, которую "Колизей" преподносит своим студентам. |
I mean, she needs help. |
То есть, ей нужна помощь. |
But Colin needs our help, and I could use yours. |
Но Колину нужна наша помощь, и я хочу получить её от тебя. |
Mrs. Mueller needs help round the house... |
Миссис Мюллер нужна помощница по дому... |
Like Ash isn't coping, she needs help. |
Вроде как Эш не справляется, ей нужна помощь. |
I get the body when the mother needs help. |
Я взяла тело потому что маме нужна помощь. |