| He thinks he needs a woman with an a-list resume. | Он думал, что ему нужна женщина с совершенными рекомендациями. |
| She needs 24-hour protection - the best that you can provide. | Ей нужна круглосуточная защита... лучшая, какую вы сможете обеспечить. |
| She needs a vetted personal apartment in two hours. | Ей нужна собственная квартира через два часа. |
| The little bald devil realizes he needs another war and, quick, he invades Belarus. | Маленький плешивый дьявол понимает, что ему нужна ещё одна война и он стремительно вторгается в Беларусь. |
| He needs a liver transplant, Sully. | Ему нужна пересадка печени, Салли. |
| That's the frailty of genius, it needs an audience. | Слабость гениев в том, что им нужна аудитория. |
| Yes, our relationship needs help. | Да, нашим отношениям нужна помощь. |
| Now, your country needs you to help keep it safe, Brian. | Твоей стране нужна твоя защита, Брайан. |
| He really needs the diffuser for his hair. | Ему очень нужна эта специальная насадка для укладки. |
| She needs professional help, the care of a good doctor. | Ей нужна помощь профессионала, грамотного врача. |
| You are being strong, but, you know, your sister needs help. | Ты сильный, но знаешь, твоей сестре нужна помощь. |
| You're not the only one who needs insurance, noel. | Не тебе одному нужна страховка, Ноэль. |
| She needs us to figure out how we can help her. | Ей нужна наша поддержка, но мы должны понять, как ей помочь. |
| Mike's in trouble and needs our help. | Майк в беде и ему нужна наша помощь. |
| She needed help then, and obviously she needs it now. | Её уже тогда была нужна помощь, ясно, что и сейчас она в ней нуждается. |
| His work is important and he needs your full support. | У него важная работа и ты ему нужна, очень нужна. |
| There comes a time in every great man's life when he needs a favor from someone like you. | В жизни великих людей настает момент, когда им нужна помощь таких как ты. |
| She really needs some support... or a stranger's tongue down her throat. | Ей действительно нужна поддержка... или язык незнакомца во рту. |
| The island needs commerce to survive. | Острову нужна коммерция, чтобы выжить. |
| The arbiter needs some lies that Colosseum tells its students. | Арбитру нужна ложь, которую "Колизей" преподносит своим студентам. |
| I mean, she needs help. | То есть, ей нужна помощь. |
| But Colin needs our help, and I could use yours. | Но Колину нужна наша помощь, и я хочу получить её от тебя. |
| Mrs. Mueller needs help round the house... | Миссис Мюллер нужна помощница по дому... |
| Like Ash isn't coping, she needs help. | Вроде как Эш не справляется, ей нужна помощь. |
| I get the body when the mother needs help. | Я взяла тело потому что маме нужна помощь. |