Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Needs - Нужна"

Примеры: Needs - Нужна
What meghan needs is the support of a sober community. Меган же нужна поддержка нормального общества.
You know? I mean, Ross needs help. В том смысле, что Россу нужна помощь.
Sometimes, the body, it shuts down and it needs to re-boot. Иногда тело просто отключается и ему нужна перезагрузка.
It is thus obvious that the Organization needs to be restructured to meet our world's current requirements. Таким образом очевидно, что Организации нужна перестройка для того, чтобы соответствовать требованиям современного мира.
If she needs help, you call the hospice care. Если ей нужна помощь, позвони в хоспис.
Okay, girls, girls, Daddy needs help. Ладно, девочки, папе нужна помощь.
But it needs tangible institutional and infrastructural support. Однако демократии нужна ощутимая институциональная и инфраструктурная поддержка.
He needs me, I know. Да, я нужна Симоне, я это знаю.
Gotham needs a protector, and you need a purpose. Готэму нужен защитник, а тебе нужна цель.
He once needed a motherly presence, and he now needs a colleague. Когда-то ему нужна была материнская забота, теперь же он нуждается в коллеге.
Felix may not see it, but he needs my support right now. Может Феликс этого и не понимает, но ему сейчас нужна моя поддержка.
No, that needs some little trick to keep them glued to the page. Нет, нужна какая-то уловка, чтобы привлечь их.
Just... I think he needs protecting. Просто... я думаю, ему нужна охрана.
Everybody needs it, but nobody wants to seriously confront shortage or supply. Всем она нужна, но на самом деле никто не хочет столкнуться с ее нехваткой или избытком.
Especially with the stock market threatening to collapse, a man like me needs insurance. Особенно, когда фондовому рынку угрожает крах, человеку вроде меня нужна страховка.
Humanity needs a much more focused, trim and vital United Nations. Человечеству нужна гораздо более целенаправленная, экономичная и жизнеспособная Организация Объединенных Наций.
The third world needs assistance from industrialised countries. Третьему миру нужна помощь со стороны промышленно развитых стран.
Our neighborhood policy needs support, not criticism. Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика.
But Germany (and its Constitutional Court), partly following popular opinion, has opposed giving Greece the help that it needs. Но Германия и ее конституционный суд, частично следуя мнению народа, отказались дать Греции помощь, которая ей нужна.
In many tense situations, one does not need Blue Helmets; one needs effective policing. Во многих напряженных ситуациях вовсе не нужны «голубые каски»; нужна эффективная полиция.
Every country needs sound policies and strategies for reducing overall poverty. Каждой стране нужна разумная политика и стратегия для сокращения масштабов всеобщей нищеты.
The international community needs a strong, efficient and ever-present United Nations. Международному сообществу нужна сильная, эффективная Организация Объединенных Наций, присутствие которой постоянно ощущается.
DWS thinks that Denmark needs more gender disaggregated statistics to compare women's and men's pay. ОЖД считает, что Дании нужна более обширная дезагрегированная по полу статистика для сравнения уровня оплаты труда женщин и мужчин.
The Department for Disarmament Affairs needs the necessary financial support to be able to do so. Департаменту по вопросам разоружения нужна для этого необходимая финансовая поддержка.
The international community needs a comprehensive Middle East strategy. Международному сообществу нужна всеобъемлющая стратегия в отношении Ближнего Востока.