Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Needs - Нужна"

Примеры: Needs - Нужна
UNMIK needs the support of the international community, which is essential to the process. МООНВАК нужна поддержка международного сообщества, которая жизненно важна для этого процесса.
I say without hesitation or equivocation that today the world needs the United Nations more than ever before. Скажу однозначно и определенно, что сегодня Организация Объединенных Наций нужна миру больше, чем когда-либо.
And if he needs me, don't. И если же я буду нужна ему, не раздумывайте, приезжайте.
We need a United Nations that will show an even greater sensitivity to those needs. Нам нужна такая Организация Объединенных Наций, которая продемонстрирует еще более высокую степень чувствительности по отношению к этим потребностям.
However, additional training and assistance was required to meet the needs of Africa in the areas covered by UNCITRAL. Тем не менее для удовлетворения потребностей Африки во всех областях, охватываемых ЮНСИТРАЛ, нужна дополнительная подготовка кадров и содействие.
The tendency to look the other way when another needs a helping hand should be a thing of the past. Тенденцию глядеть в сторону, когда другому нужна рука помощи, следует оставить в прошлом.
What is clear is that the Government of the Sudan needs lots of assistance. Ясно, что правительству Судана нужна большая помощь.
It needs a helping hand from human beings to spread. Для распространения ему нужна помощь со стороны человека.
The world needs, more than ever, effective multilateralism. Миру нужна сейчас как никогда эффективная многосторонность.
Finally, the world desperately needs a vaccine against HIV. И наконец, миру крайне нужна вакцина против ВИЧ.
To respond to modern challenges, the United Nations needs both political will and courage. Для ответа на современные задачи Организации Объединенных Наций нужна как политическая воля, так и мужество.
A changed world needs a changed United Nations - an Organization for today's world. Изменившемуся миру нужна изменившаяся Организации Объединенных Наций - Организация сегодняшнего дня.
As one of you said, "The world needs a technological revolution". Как сказал один из вас, миру нужна техническая революция.
It is a serious charge, because the world needs a broader strategy against terrorism. Это серьёзное обвинение, поскольку миру нужна более широкая стратегия действий против терроризма.
CAMBRIDGE - A businessman walks into a government minister's office and says he needs help. КЕМБРИДЖ. Бизнесмен заходит в офис правительственного министра и говорит, что ему нужна помощь.
Finally, China needs a new energy strategy. Наконец, Китаю нужна новая энергетическая стратегия.
Ukraine needs a free press rather than a battle-axe. Украине нужна свободная пресса, а не боевые секиры.
Africa needs international support in order to step up its capacities in this area. Африке нужна международная поддержка в целях расширения своих возможностей в этой области.
Our world needs a stronger United Nations. Нашему миру нужна более сильная Организация.
Timor-Leste needs our help. Timor-Leste is not a failed State. Тимору-Лешти нужна наша помощь. Тимор-Лешти не относится к числу несостоятельных государств.
Apart from harmonization, Europe needs an optimal intermodal loading unit that combines the benefits of containers and swap bodies. Помимо согласования Европе нужна оптимальная интермодальная грузовая единица, соединяющая в себе преимущества контейнеров и съемных кузовов.
Canada does not consider that it currently needs technical assistance as described in section 2 of your letter. Канада не считает, что ей сейчас нужна техническая помощь, о которой говорится в разделе 2 Вашего письма.
In particular, it needs the political will and genuine commitment of all parties involved in the current status negotiations. В частности, ему нужна политическая воля и подлинная приверженность всех сторон, участвующих в нынешних переговорах о статусе.
There is of course long-term assistance needed, and I would like to conclude by mentioning these needs. Конечно, нужна и долгосрочная помощь, и я хотел бы в заключение упомянуть о потребностях в этой области.
Small wonder, then, that people are starting to ask whether India needs an alternative system of government. В таком случае не удивительно, что люди начинают спрашивать, не нужна ли Индии альтернативная система правительства.