| He's just a heartbroken soul who needs love - and gloves with fingers. | Просто парень с разбитым сердцем, которому нужна любовь... и перчатки с пальцами. |
| She needs her mom's help to make this decision. | Ей нужна помощь мамы, чтобы принять это решение. |
| Blythe... He told Petrov the president needs a transplant. | Блайт... он сказал Петрову, что президенту нужна трансплантация. |
| He needs you to explain why what he did was so important. | Нужна, чтобы объяснить, почему так важно то, что он сделал. |
| Speaking of, I think I should go and see if your Dr. Carsen needs any help. | Ммм, кстати о, думаю мне стоит сходить и проверить не нужна ли доктору Карсену какая-нибудь помощь. |
| I don't know why he needs you to... | Я не знаю По этому ты нужна ему... |
| As horrible as it sounds, every now and then, humanity needs a reset, a do-over. | Как бы это ужасно ни звучало, время от времени человечеству нужна перезагрузка, чистка. |
| She is healthy, obedient, And she needs a family. | Она здоровая, послушная, и ей нужна семья. |
| This company needs a big idea that you haven't delivered. | Этой компании нужна большая идея. которую вы не придумали. |
| It's terrible because as a doctor you never want to refuse a patient who needs care. | Это ужасно, ибо как доктор, ты никогда не хочешь отказывать пациенту, которому нужна помощь. |
| Juliette has to prove herself, but she needs Cadence in order to do that. | Джулиетт должна доказать, что изменилась, но ей нужна для этого Кейденс. |
| He believes that the world needs a reset. | Он считает, что миру нужна перезагрузка. |
| I do. I mean, I know this world needs help. | Я знаю, что этому миру нужна помощь. |
| Apparently he needs a group of strangers in some hotel room to listen to him. | Очевидно, ему нужна группа незнакомых людей в номере в отеле, которые бы его слушали. |
| But she hasn't really thought this through, so she needs help. | Да. Но она не продумала всё до конца, и ей нужна помощь. |
| Be the little brother that needs protecting. | Изобрази младшего брата, которому нужна защита. |
| Who needs that horrid girl, right? | И кому нужна эта ужасная девчонка, да? |
| He didn't kill Erica, so now he needs a substitute. | Он не убил Эрику, так что теперь ему нужна замена. |
| Adam, I'm going to see if your mum needs any help. | Адам, я пойду проверю, не нужна ли твоей маме помощь. |
| But he needs help and you're his friend. | Но ему нужна помощь, а вы его единственный друг. |
| This lady needs urgent medical assistance. | Этой даме срочно нужна медицинская помощь. |
| He needs my genetic connection to the light... to help destroy the universe. | Ему нужна моя генетическая связь со светом, чтобы уничтожить Вселенную. |
| She needs to be perfect for their beauty pageant. | Им она нужна безупречной для конкурса красоты. |
| My sister's inside and needs help. | Моя сестра внутри и ей нужна помощь. |
| He needs an education, security. | Ему нужно получить образование, нужна защита. |