| Everyone of the working guys Needs a car of his own, | Каждому работнику нужна машина, форма, |
| We believe, and I speak on behalf of the G-77, that the World Bank and the IMF need the United Nations and the United Nations needs the IMF and the World Bank for the same reasons. | Мы считаем, и я говорю от имени Группы 77, что Всемирному банку и МВФ нужна Организация Объединенных Наций, а Организации Объединенных Наций нужны Всемирный банк и МВФ по этим же причинам. |
| Needs some help in his restaurant. | У меня там дядя, ему нужна официантка в ресторане. |
| Needs a nurse, not a housekeeper. | Ему нужна медсестра, не домработница. |
| HAS SOME PROBLEMS AND NEEDS SOME HELP. | у которого есть проблемы и которому нужна помощь. |
| VICTOR NEEDS ME AT THIS... POLITICAL THING. | Я нужна Виктору в этой... политической штуке. |
| HE DOESN'T SOUND LIKE HE NEEDS YOUR HELP. | ажетс€, помощь ему не нужна. |
| "Yesterday," "As Long as He Needs Me," | "Вчера", "Пока я ему нужна"... |
| Bondo needs a marrow transplant. | Стиг, ты слышал, что Бондо нужна трансплантация костного мозга? |
| Besides, who needs telepathy? | К тому же, кто сказал, что нужна телепатия? |
| The baby needs your protection! | Мисс Литтлтон, прошу вас, ребёнку нужна ваша защита! |
| Someone needs your help. | Майкл, мне нужна твоя помощь. |
| She needs this apartment. | Поэтому ей и нужна эта квартира. |
| Jules needs your help. | Очень похоже на него. Джулс нужна помощь. |
| Officer - officer needs help! | "Офицер - " "офицеру нужна помощь" |
| Tell me she needs surgery. | Скажите мне, что ей нужна операция. |
| And Meredith needs this job. | Кроме того, Мередит нужна ее работа. |
| She needs a crike. | Отойдите. Нужна "крико". |
| The world needs flunkies. | Прислуга в этом мире тоже нужна. |
| She clearly needs help. | Ей, определенно, нужна помощь. |
| Appears Brother Pike needs help. | Похоже, брату Пайку нужна помощь, брат Лайл. |
| He needs Bumble Bee like he needs air. | Пчёлка нужна ему как воздух. |
| "Peace Needs Women and Women Need Justice" Co-organized by the United Nations Development Fund for Women and the International Legal Assistance Consortium from 15 to 17 September 2004 | «Для установления мира нужны усилия женщин, а женщинам нужна справедливость», и совместно организованной Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин и Международным консорциумом по оказанию правовой помощи 15 - 17 сентября 2004 года |
| She needs to be working, like she needs to breathe. | Работа ей нужна как воздух. |
| He needs food and he needs medicine. | Ему нужна еда и лекарства. |