Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Needs - Нужна"

Примеры: Needs - Нужна
Europe needs a new model of general and comprehensive security, without double standards or dividing lines. Новая модель общей и всеобъемлющей безопасности без двойных стандартов и разделительных линий нужна в Европе.
In order to control the Government the Parliament needs information about its activities. Для контроля за правительством парламенту нужна информация о его деятельности.
President Chirac (interpretation from French): The world needs the United Nations. Президент Ширак (говорит по-французски): Миру нужна Организация Объединенных Наций.
To meet these challenges, the United Nations needs an independent financial base. Для решения этих задач Организации Объединенных Наций нужна независимая финансовая основа.
A place like this really needs a lady of the house. Этой квартире определенно нужна женская рука.
Therefore, he needs a defence from such lunacy. Следовательно, ему нужна защита от такого безумия.
You know, sometimes in order to figure things out, a person needs space. Иногда, чтобы разобраться в себе, человеку нужна свобода.
Once Anna finishes chemo, she needs the infusion within a few days. Как только Анна закончит химиотерапию, ей сразу же нужна будет пересадка.
The Nouvelle cuisine needs poetry as well. Кухонной прозе нужна также и поэзия.
He needs a transplant, or he'll die. Ему нужна пересадка, или он умрёт.
Every woman on this island needs you. Ты нужна всем женщинам на этом острове.
See if observation needs any help. Посмотри, не нужна ли помощь охране.
Every king needs his queen and here she is. Каждому королю нужна королева, а вот и она.
More than electricity or food, this town needs information. Больше всего этому городу нужна информация.
Okay, but, like, Teagan needs it this big. Ладно, но Тиган нужна вот такая.
He needs water to keep cool and females to mate with. Ему нужна вода для охлаждения и самки, с которыми можно спариваться.
The inspector needs the information on those bills. Инспектору нужна информация по этим счетам.
Gentlemen My housekeeper needs a green card. Господа, моей домработнице нужна гринкарта.
So you mean Harvey needs my help. То есть моя помощь нужна Харви.
Mike needs my help on a case. Майку нужна помощь в одном деле.
Cat just needs a break, that's all. Ему просто нужна передышка, вот и всё...
I could crash on the couch if Bella needs my room. Я могу поспать на диване, если Белле нужна моя комната.
I mean, she definitely needs your help... В смысле, ей точно нужна твоя помощь...
I am a perfectly balanced dermatologist who just needs help winning back a friend. Я идеально сбалансированный дерматолог которому нужна помощь в возращение обратно друга.
He needs my support to transition out of prison. Он только что из тюрьмы, ему нужна моя поддержка.