Europe needs a new model of general and comprehensive security, without double standards or dividing lines. |
Новая модель общей и всеобъемлющей безопасности без двойных стандартов и разделительных линий нужна в Европе. |
In order to control the Government the Parliament needs information about its activities. |
Для контроля за правительством парламенту нужна информация о его деятельности. |
President Chirac (interpretation from French): The world needs the United Nations. |
Президент Ширак (говорит по-французски): Миру нужна Организация Объединенных Наций. |
To meet these challenges, the United Nations needs an independent financial base. |
Для решения этих задач Организации Объединенных Наций нужна независимая финансовая основа. |
A place like this really needs a lady of the house. |
Этой квартире определенно нужна женская рука. |
Therefore, he needs a defence from such lunacy. |
Следовательно, ему нужна защита от такого безумия. |
You know, sometimes in order to figure things out, a person needs space. |
Иногда, чтобы разобраться в себе, человеку нужна свобода. |
Once Anna finishes chemo, she needs the infusion within a few days. |
Как только Анна закончит химиотерапию, ей сразу же нужна будет пересадка. |
The Nouvelle cuisine needs poetry as well. |
Кухонной прозе нужна также и поэзия. |
He needs a transplant, or he'll die. |
Ему нужна пересадка, или он умрёт. |
Every woman on this island needs you. |
Ты нужна всем женщинам на этом острове. |
See if observation needs any help. |
Посмотри, не нужна ли помощь охране. |
Every king needs his queen and here she is. |
Каждому королю нужна королева, а вот и она. |
More than electricity or food, this town needs information. |
Больше всего этому городу нужна информация. |
Okay, but, like, Teagan needs it this big. |
Ладно, но Тиган нужна вот такая. |
He needs water to keep cool and females to mate with. |
Ему нужна вода для охлаждения и самки, с которыми можно спариваться. |
The inspector needs the information on those bills. |
Инспектору нужна информация по этим счетам. |
Gentlemen My housekeeper needs a green card. |
Господа, моей домработнице нужна гринкарта. |
So you mean Harvey needs my help. |
То есть моя помощь нужна Харви. |
Mike needs my help on a case. |
Майку нужна помощь в одном деле. |
Cat just needs a break, that's all. |
Ему просто нужна передышка, вот и всё... |
I could crash on the couch if Bella needs my room. |
Я могу поспать на диване, если Белле нужна моя комната. |
I mean, she definitely needs your help... |
В смысле, ей точно нужна твоя помощь... |
I am a perfectly balanced dermatologist who just needs help winning back a friend. |
Я идеально сбалансированный дерматолог которому нужна помощь в возращение обратно друга. |
He needs my support to transition out of prison. |
Он только что из тюрьмы, ему нужна моя поддержка. |