MacKay's death puts newly promoted Lieutenant Conti in command of Able Company, which has been pulled off the line and reassigned to relieve Dog Company at Hill 317 near Mortain. |
Операция «Люттих» Смерть МакКея ставит нового лейтенанта Конти во главе роты, которая была снята с линии и переведена на смену роте «Дог» на Высоте 317 возле Мортена. |
Line 389K depatures from the underground station "Akademgorodok", route terminal near the exit from the underground (at the U-Train tail, side towards Gostomel). |
Маршрутка Nº 389К идет от метро Академгородок, конечная остановка возле выхода из метро (выход в хвосте поезда, сторона по направлению на Гостомель). |
The Lennoxes of Woodhead sold Lennox Castle in 1927 to the city of Glasgow and their seat became Downton Castle, near Ludlow, England. |
Ленноксы из Вудхэда продали замок Леннокс в 1927 году городу Глазго, и купили вместо него замок Даунтон, возле Ладлоу в Англии. |
Other facilities would include two cath labs with diagnostic imaging equipment separately for the heart and brain, an emergency room near the entrance to the building, Wifi connectivity, mobile phone signal boosters, battery cars on every floor and in the compound and 150 surveillance cameras. |
Ещё в клинике находятся две катетеризационных лаборатории с диагностическим оборудованием для визуализации состояния сердца и головного мозга, отделение экстренной медицинской помощи возле входа в здание, Wifi-связь, усилители сигналов мобильной связи, электромобили на каждом этаже и 150 скрытых камер. |
The last reported indigenous sighting was sometime in the early 1940s near Sasamungga by the Kolombangara River, although this sighting was never confirmed. |
Последнее сообщение о наблюдении птицы коренными жителями возле рек Сасамунгга и Коломбангара появилось в начале 1940-х годов, но подтвердить это сообщение не удалось. |
Because of the resistance on both the northern and southern sides of Moscow, on 1 December, the Wehrmacht attempted a direct offensive from the west along the Minsk-Moscow highway near the city of Naro-Fominsk. |
Вследствие сильного сопротивления как на северном, так и на южном направлениях обхода Москвы 1 декабря командование группы армий «Центр» предприняло попытку прямого наступления на Москву с западного направления вдоль шоссе Москва-Минск возле Наро-Фоминска (в районе Апрелевки). |
The largest of them took place in Tràng Định District, Lạng Sơn Province, with several Chinese battalions assaulting Hills 820 and 636 located near the routes taken during the 1979 invasion at the Friendship Gate. |
Самые крупные из них произошли в уезде Чангдинь провинции Лангшон, когда несколько китайских батальонов атаковали высоты 820 и 636, расположенные возле направления китайского вторжения 1979 года (англ.)русск. в Ворота дружбы. |
For this game, the Burbank BOC was to receive the feed from Oakland, insert commercials and network announcements, and send the modified feed via telephone wire to a switching station west of Chicago near the Mississippi River. |
Во время этой игры ВОС Бербанка получал картинку из Окленда, вставлял рекламу и информационные сообщения, и посылал модифицированный телесигнал по телефонным проводам на коммутационный пункт, находящийся западнее Чикаго, возле реки Миссисипи. |
In July 1977, on the final date at the Montreal Olympic Stadium, a group of noisy and excited fans near the stage irritated Waters so much that he spat at one of them. |
В июле 1977 года - во время финального шоу на Олимпийском стадионе в Монреале - небольшая группа шумных фанатов возле сцены вывела Уотерса из себя, он был настолько раздражён, что плюнул в одного из них. |
His residence was however at Fernhill Park in Winkfield, near Windsor and it was in the parish church there that he was buried. |
Однако жил он в поместье Фернхилл в Винкфилде, возле Виндзора, и здесь в приходской церкви он был похоронен. |
Hanjour's eldest brother Abdulrahman helped him apply to the eight-week program, and found a room in Tucson, Arizona for Hanjour near the Islamic Center of Tucson. |
Старший брат Хенджора, Абдулрахман, помог брату поступить на эти 8-недельные курсы и найти комнату в Тусоне, Аризона, возле Исламского центра. |
On June 16, 2014 representatives of the security company "Gepard" fought with participants in protest actions near the Russian consulate in Odessa in the view of the shot down IL-76 in Lugansk. |
16 июня 2014 года представители охранной фирмы «Гепард» вступили в драку с участниками акций протеста относительно Сбития Ил-76 в Луганске возле российского консульства в Одессе, в результате которой пострадали активисты. |
In the third year he was drafted into the army in the Far East, where he served near the Chinese border, a junior aviation specialists. |
На З-м курсе его призвали в армию на Дальний Восток, где он служил возле китайской границы младшим авиационным специалистом, а потом перешёл в музыкальный взвод. |
The King Clone ring is on restricted-access public land in the central Mojave Desert, about 0.6 miles north of California Route 247 on Bessemer Mine Road near the towns of Lucerne Valley and Landers. |
Кольцо Кинг Клон расположено на территории с ограниченным доступом в центральном районе пустыни Мохаве, примерно в километре к северу от калифорнийского шоссе 247 на Бессемер Майн Роуд возле поселков Люцерн Валли и Лэндерс. |
Húrin son of Galdor, the last Edain lord of Dor-lómin dwelt in its south-western corner, near the mountain known as Amon Darthir, where the river Nen Lalaith began. |
Хурин, сын Галдора, последний владыка Дор-ломина из эдайн, жил в его юго-западном конце, возле горы, известной под названием Амон Дартир, где начиналась река Нан Лалайт. |
The big courtyard in the middle of the main building will be verdant with apricot, olive, and apple orchards, as well as a herb garden near the cafe. |
Большой двор в центре главного здания будет засажен абрикосовыми, оливковыми и яблоневыми садами, а возле кафе будет огород с лекарственными растениями Knight. |
Consequently, the region supports the lowest stocking rates in the world: it is considered that one sheep per square mile is the maximum sustainable rate except in the small wetter area near Esperance. |
Округ поддерживает самый низкий в мире уровень выпаса: максимально допустимым количеством считается одна овца на одну квадратную милю (~ 2.59 км²), за исключением небольшого влажного района возле Эсперанса. |
The bed in the corner near the window was for the "mukhtar", the prisoner that the British made responsible for the conduct of the prisoners in the cell. |
Кровать в углу возле окна предназначалась для «мухтара» - старосты, назначенного администрацией тюрьмы, чтобы следить за порядком в камере. |
The agile gibbon is found on Sumatra southeast of Lake Toba and the Singkil River, in a small area on the Malay Peninsula, and south Thailand near the Malaysian border. |
Обитают на Суматре к юго-востоку от озера Тоба и реки Сингкил, также существует небольшая популяция на Малайском полуострове и на юге Таиланда возле границы с Малайзией. |
The feed was taken from the silage stock by the SILOKING Self-Propelled Feed Mixer with 30m³ mixing volume at the Sailer biogas plant in Haus near Tengling in Upper Bavaria. It was precision mixed and after being deposited on the ground returned to the silo. |
При этом корм загружался из силосной ямы самоходом SILOKING смесительным объемом в 30м³, точно смешивался и после выгрузки на землю снова закладывался в силосную яму для последующего использования для биогазовой установки Sailer, которая находится возле Тенглинга (Верхняя Бавария). |
The clocks taken on board were lost at sea in the tragic wreck of the Astrolabe in 1788 off the coast of the Santa Cruz Islands, near the Solomon Islands. |
Морские хронометры этой экспедиции были утеряны в 1788 году во время крушения «Астролябии» в открытом море возле островов Санта-Круз (Соломоновы острова). |
The original hoard, discovered within a large ring barrow known as Istriţa Hill near Pietroasele, Romania, consisted of 22 pieces, comprising a wide assortment of gold vessels, plates and cups as well as jewellery, including two rings with inscriptions. |
Оригинальный клад, обнаруженный в большом кольцевом кургане, известном как гора Истрица возле Пьетроаселе в Румынии, состоял из 22 частей, включающих в себя множество золотых сосудов, тарелок и чашек, а также ювелирные изделия, в том числе два кольца с надписями. |
This elegant renovated and revamped hotel offers high quality services near La Croisette, Rue d'Antibes and 5 minutes from the famous Palais des Festivals. |
Этот элегантно отреставрированный и частично переоборудованный отель с высоким уровнем обслуживания расположен возле набережной Круазет, улицы Антиб и в 5 минутах от знаменитого Фестивального дворца. |
In Graziano's interpretation, these multisensory neurons form a specialized brain-wide network that encodes the space near the body, computes a margin of safety, and helps to coordinate movements in relation to nearby objects with an emphasis on withdrawal or blocking movements. |
В интерпретации Грациано, эти мультисенсорные нейроны образуют специализированную и широко распространяющуюся по мозгу сеть, которая кодирует пространство возле тела, вычисляет безопасные границы и помогает координировать движения относительно близлежащих объектов с акцентом на уклоняющиеся или блокирующие движения. |
The 4th Armoured Brigade then withdrew toward El Adem and spent the night near the Belhamed supply base, east of El Adem. |
4-я бронетанковая бригада затем двинулась в направлении Эль-Адема и провела ночь возле базы снабжения Бельхамед к востоку от Эль-Адема. |