Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Возле

Примеры в контексте "Near - Возле"

Примеры: Near - Возле
A new monastery was established near the city of Kola instead of destroyed Pechenga. Строительство нового монастыря возле города Колы, взамен разрушенного Печенгского.
A smaller arched bridge crossed a valley near Mechernich. Меньший мост пересекал равнину возле Мехерниха.
A young couple from Alcàsser took them to a petrol station near Picassent. Молодая пара подвезла девочек до бензозаправки возле Пикасента.
There lives Perun on a planet the Paradise-ground in Svarga Heavenly near the city of Asgard Heavenly. Живет Перун на планете Урай-Земля в Сварге Небесной возле города Асгарда Небесного.
The auto went over a 75-foot (23 m) embankment on the Ventura Highway near Calabasas. Автомобиль проехал по 23-метровой набережной на шоссе Вентура возле Калабасаса.
Those thieving little monkeys near Batu Caves are absolute rascals. Обезьянки-воришки возле пещер Бату - настоящие паршивцы.
Some homes near the creek had to be condemned. Многие находившиеся возле генерала стрелки были изрублены.
I'll make enough to buy a fake passport near the Polish church. Поиграю, подзаработаю и куплю паспорт возле польского костёла.
The toponym is derived from the Old English for "farm near a wood". Топоним происходит от староангийского «ферма возле леса».
The navi-computer has had to calculate a complex course around a large nebula near the medical station. Навигационный компьютер занят расчётами курса вокруг большой туманности возле медицинской станции.
Reported armed abduction near the 300 block of Kearny Avenue. Вооружённое похищение возле трёхсотого по Кирни-Авеню.
Bunch of small charges at fast food joints near his office. Куча заказа фаст фуда возле его офиса.
The Civil Administration offered each family half a dunum of land without payment near the municipal garbage dump in the vicinity of the Kedar settlement. Гражданская администрация предложила каждой семье полдунума земли на безвозмездной основе возле городской свалки вблизи поселения Кедар.
It means that he's somewhere near Chairman Hong's family. Наверняка крутится возле членов вашей семьи.
Their bodies were found near the Matahin roundabout. Их тела были обнаружены возле кольцевой развязки в Матахине.
Lojack puts it somewhere near the field in Danville. Согласно системе слежения, машина находится где-то возле поля в Дэнвилле.
Pamela Hurd was found near a painting done by little known San Francisco artist Henry Floyd. Памела Херд была найдена возле картины малоизвестного местного художника Генри Флойда.
The town was called El-Ajour, near Balad A-Sheikh, Hawasa. Эта деревня называлась Яжур. Это возле Бэлад э-Шейх и Хаваса.
You know, the tyre tracks found near John Jarrold's place. Между прочим, следах шин, найденных возле дома Джона Джерольда.
And the bloodshed in South Africa today... after a bomb exploded outside a shopping centre... in Roodeport, near Johannesburg. Кровопролитье в Южной Африке. Взрыв прогремел возле торгового центра... вблизи Йоханнесбурга.
We go down on land near Manila or Borneo... Сойдём где-нибудь возле Манилы или... острова Борнео...
We picked up a call on the police scanner earlier... some gangbangers causing trouble near you. Мы перехватили сообщение на полицейской волне, где-то возле вас буянили подростки из уличных банд.
Once it is known, not Robert Dale'd ply his trade near Hopetoun. Из-за этого Роберт Дейл не станет заниматься торговлей возле Хоуптауна.
The Hotel De La Fleche D'or boasts a central location near Gare Saint Lazare and the Opéra district. Отель De La Fleche D'or занимает центральное месторасположение возле вокзала Сен-Лазар и Оперы.
The pension Maxim is situated in a very nice environment near the Bojnice castle. Пансион Maxim находится в очень приятном месте возле замка Бойнице.