The tunnel, which zigzags the length of nearly six football pitches, links warehouses near Tijuana, Mexico and San Diego, USA. |
Этот туннель, зигзаги которого составляют длину почти шести футбольных полей, связывает склады возле города Тихуаны (Мексика) и Сан-Диего (США). |
The strike took place at 11:04 PM in Dande Darpa Khel, a militant stronghold in the North Waziristan tribal agency near the Afghan border. |
Удар был нанесен в 23:04 по деревне Данде Дарпа Кхел, базе боевиков в племенной провинции Северного Вазиристана возле афганской границы. |
We did an extensive sattellite sweep of the Giza Plateau, searching for an energy signature, like the one given off by the ZPM we found near Taonas. |
С помощью спутника мы сделали тщательный осмотр плато Гиза, искали проявление энергии, подобное той, которая была у МНТ, найденного возле Таонаса. |
Meanwhile, this man, Kevin Garvey, an American holidaying down under, was last seen wandering the road near Kurripa nearly a month ago. |
Тем временем, этого человека, Кевина Гарви, приехавшего из Америки, в последний раз видел с месяц назад на дороге возле Куррипы. |
Prot, you've indicated in your notes that your planet K-PAX... orbits around the twin stars of Agape and Satori, near the constellation Lyra. |
Прот, в Ваших ответах Вы указали, что планета К-ПАКС расположена в двойной звёздной системе - Агапе и Сатори, возле созвездия Лиры. |
A small family lives near the trolley Few students sleep under the cliff And I allowed just-married to the kitchen. |
Возле тележки небольшая семья живёт Под навесом студентки спят А вот в летнюю кухню я молодожёнов пустила Уж больно просились. |
They're trying to contain it near the CCU, but I heard it spread to the O.R. floor. |
Они пытаются локализовать пожар возле неотложки, но я слышала, что огонь уже на этаже оперблока. |
Well, say this to your fizruku, Let him let you swim near Side - You'll hold on when you start sink. |
Ну так скажи этому своему физруку, пускай он тебе позволит плавать возле бортика - будешь держаться, когда начнёшь тонуть. |
Shot dead by a soldier after he had stabbed a bus driver to death near Kfar Silver. |
Был застрелен солдатом после того, как он ударом ножа убил водителя автобуса возле Кфар-Сильвер. |
Now, let's imagine instead you wanted to buy a car that had a stereo, and the dealer near your house had it for 31,000. |
Теперь предположим, что вместо этого вы хотите купить машину с автомагнитолой, и автосалон возле вашего дома продает ее за 31000. |
People living and children attending school near battery recycling facilities are also victimized by this toxic trade. |
Люди, живущие вблизи таких заводов, и дети, посещающие находящиеся возле них школы, также подвергаются токсическим воздействиям. |
Try to avoid busy areas and always take care near other pedestrians, particularly young children and the elderly. |
Старайтесь избегать мест с интенсивным движением и никогда не забывайте о находящихся возле вас пешеходах, особенно маленьких детях и пожилых лицах. |
In 1762, Nordenflycht settled in a small villa she had built in the country side near Skokloster, which she called Lugnet (Calmness). |
В 1762 году Хедвига поселилась на маленькой вилле, которую она построила возле замка Скуклостер, назвав её Lugnet («Спокойствие»). |
You're worming your way through branches which are crowded with living things that don't occur near the ground. |
Это - как ныряние с аквалангом возле кораллового рифа, за исключением того, что вы поднимаетесь, вместо того, чтобы опускаться. |
Killed after he and two accomplices opened fire at soldiers manning a roadblock near Deir Balut. |
Убит после того, как он и два сообщника открыли огонь по солдатам, охранявшим дорожное заграждение возле Дейр-Балута. |
The area near Kedar where the bedouin resided was reportedly declared a closed area by a decree dating back to 1977. |
По сообщениям, район возле Кедара, где проживали бедуины, был объявлен закрытым районом декретом, изданным в 1977 году. |
An international staff member of USAID was kidnapped near Beled Weyn in July 1997; he later escaped. |
В июле 1997 года возле Белед-Вейна был похищен с целью выкупа международный сотрудник по линии ЮСАИД; впоследствии он сбежал. |
They seized the surrounding Waqf lands near Hamam Al-Ein and Hamam Al-Shifa, which UNESCO has previously renovated. |
Они захватили расположенные там земли вакуфов - возле Хамам аль-Эйн и Хамам аш-Шифа, в которых до этого проводились реставрационные работы ЮНЕСКО. |
I wad thinking about the way we met- on the bridge near Notre-Dame. |
Я думал о том, как мы встретились... на мосту возле собора Парижской Богоматери. |
At approximately 10 a.m., Cambodian security forces using live ammunition shot directly at civilians near the Canadia Industrial Area on Veng Sreng Road. |
Приблизительно в 10 ч. 00 м. силы безопасности Камбоджи использовали боевые патроны, стреляя непосредственно в гражданских лиц возле промышленной зоны Канадиа на улице Венг-Сренг-Роад. |
As Bishops of the Holy Land Coordination, we call for justice to be upheld in the Cremisan Valley, near Bethlehem. |
Мы, епископы, входящие в Координационную группу по делам Святой Земли, обращаемся с призывом обеспечить справедливое судебное разбирательство по делу о Кремизанской долине возле Вифлеема. |
In late 2012 and early in 2013, Morgan's group attacked mines near Biakato, Elota and Pangoy, stole gold from miners and killed at least two elephants for ivory. |
В конце 2012 года и в начале 2013 года группа Моргана напала на шахты возле населенных пунктов Биакато, Элота и Пангой, похитило золото у горняков и убила по крайней мере двух слонов ради слоновой кости. |
It is put, as a rule, near the house under canopies - in loggias both on terraces and on the paved sites of a garden. |
Главное - определить место для отдыха и в зависимости от этого выбрать садовую мебель. Ставится она, как правило, возле дома под навесами - в лоджиях и на террасах и на вымощенных участках сада. |
Harburn Castle, near West Calder, West Lothian was built by the Youngs in 1804 but is now a hotel and conference centre. |
Замок Харбурн - возле Вест-Калдера, в Уэст-Лотиане, был построен кланом Янг в 1804 году, но потом был продан, сейчас это отель и конференц-центр. |
The huge stones that formed the walls of the dam were carried along a specially created railway from the quarries at Bole Hill near Grindleford. |
Огромные камни, которые образовывали стены плотины были проведены по специально созданной железной дороге от каменоломен на Боул-Хилл (англ. Bole Hill) возле Гриндлфорда. |