For some of his work the artist signed Nicolo Paradiso, indicating that he lived in Venice near the bridge Paradiso. |
Свои работы художник подписывал Nicolo Paradisi, обозначая этим, что он жил в Венеции возле моста Парадизо. |
M'Baku flouts T'Challa's edicts and revives the White Gorilla Cult, killing one of the rare white gorillas living in the jungles near Wakanda. |
М'Баку проигнорировал указы Т'Чаллы и возродил культ Белой Гориллы, убив одну из редких белых горилл, живущих в джунглях возле Ваканды. |
In 1906, after two years of negotiations with the New York Legislature, Draper secured a site near the New York State Capitol building. |
В 1906 году, после двух лет переговоров с Нью-Йоркской Легислатуры, Дрейпер добился выделения земли возле Капитолия штата Нью-Йорк. |
In March 2009 Kibkalo and Borisov invested several hundred thousand rubles of their own funds into the opening of the first store near the Taganskaya metro station. |
В марте 2009 года Кибкало и Борисов вложили несколько сотен тысяч рублей личных средств в открытие первого магазина возле станции метро «Таганская». |
Egyptian military police, protesting against bad salaries, enter 4 luxury hotels near the pyramids, set fire to them and loot them. |
Египетская военная полиция, протестуя против низких зарплат, захватила 4 роскошных отеля возле пирамид, разграбила и подожгла их. |
In April 2007, a hunting party near Ndele town was attacked and a French hunter was killed and three others were injured. |
В апреле 2007 года на охотничий отряд возле города Нделе было совершено нападение, и французский охотник был убит, а трое других получили ранения. |
For the students gathering at the hall on the 12 near shool# 37. |
Для учеников школы сбор на 12 возле зала на Горького. |
On 26 November 2011, some of the team's players were killed or injured in a bus crash near the Togolese city of Atakpame whilst travelling to a match. |
26 ноября 2011 года некоторые из игроков команды погибли или получили травмы в аварии автобуса возле города Атакпаме во время поездки на матч. |
In the final scene, Chan and his adopted daughter are seen on the beach, with the girl playing near the shore. |
В финальной сцене Chan и его приёмная дочь смотрят на пляж, где возле берега играет девочка. |
South Australia was officially proclaimed a British colony on 28 December 1836, near The Old Gum Tree in what is now the suburb of Glenelg North. |
Южная Австралия была официально провозглашена новой британской провинцией 28 декабря 1836 года возле старого эвкалиптового дерева на территории современного пригорода Аделаиды Северный Гленелг. |
Throughout the month, filming took place at cities and towns near Atlanta including Macon, Fayetteville, Newnan, Palmetto, Brooks, and Tucker. |
В течение месяца съёмки проходили в городах и посёлках возле Атланты, включая Мейкон, Фейетвилл, Ньюнан, Пальметто, Брукс и Такер. |
To invoke spirits of the dead, four sticks are planted at equal distance from each other on the ground near the burial or cremation place. |
Для того, чтобы вызвать духов мертвых, на земле возле захоронения на равном расстоянии друг от друга устанавливаются четыре палочки. |
In the episode "Exodus," Dracula was with the Cabal when it came to fighting the Avengers near a device powered by the Tesseract's power. |
В эпизоде «Исход» Дракула был с Кабалом, когда он пришел, чтобы сразиться с Мстителями возле устройства, управляемого силой Тессеракта. |
At its widest, near Hamar, it is 15 km wide. |
В самом широком месте, возле Хамара, ширина равна 15 км. |
His wife, Betty, Lady Terry, was also shot and injured, near her eye. |
Его жена, Бетти, также получила ранение возле глаза. |
Hill House has two caretakers, Mr. and Mrs. Dudley, who refuse to stay near the house at night. |
За особняком присматривают мистер и миссис Дадли (англ. Dudley), которые отказываются оставаться возле дома после заката. |
On 18 April the II Corps was ordered by the Regency Council to stop near Kaniv in Ukraine; in a triangle between Potik, Kozyn and Stepantsi. |
18 апреля Регентский совет Польши приказал 2-му корпусу остановиться возле Канева на Украине, в треугольнике между селами Поток, Козин и Степанцы. |
Veterans march through downtown to the monument, where they are congratulated and banquet tables are arranged for them in the alleys near the monument. |
Ветераны проходят маршем через центр города к монументу, где их поздравляют и накрывают для них на аллеях возле памятника праздничные столы. |
Per Guinness Records, the largest accurately measured Nile crocodile was shot near Mwanza, Tanzania in 1905 by the Duke of Mecklenburg. |
Согласно книге рекордов Гиннеса, крупнейшим точно измеренным нильским крокодилом был экземпляр, застреленный в 1905 году возле Мванза, Танзания. |
A monitoring system was set up with around 20 cables linking various parts of the device with oscillators in diagnostic vans parked near the Kirana Hills. |
Была создана система мониторинга, включающая около 20 кабелей, соединяющих различные части устройства с генераторами в диагностических фургонах, припаркованных возле холмов Кирана. |
During the General Strike on 11 May 1926, the Flying Scotsman was derailed by strikers near Newcastle. |
Во время всеобщей стачки 11 мая 1926 Flying Scotsman сошёл с рельсов возле Ньюкасла из-за разобранного забастовщиками пути. |
The cornerstone of the neighborhood was laid in 1890, near the Tomb of Simeon the Just. |
Краеугольный камень квартала был заложен в 1890 г. возле могилы Шимона Праведного. |
Since 1997, she has been living in the small village of Hoo near Strood, Kent, and running a children's riding school. |
По состоянию на 1997 г. она жила в небольшой деревне Ху возле Струда, графство Кент, и работала в детской школе верховой езды. |
Likewise in Europe, these spaces are placed near entrances and exits in dark parking garages or lots. |
Как и в Европе, парковочные места для женщин располагаются возле входов и выходов тёмных гаражей и стоянок. |
There's even a golf course on the hill above Gabicce near the Baia Vallugola. |
Маленькое поле для гольфа на горе Gabicce возле Baia Vallugola. |