| You saw a Hispanic man driving his car near the burglary scene and you took him in for questioning. | Вы заметили латиноамериканца за рулем автомобиля возле места совершения преступления и доставили его в полицейский участок для допроса. |
| It wasn't purchased near Wratten's house so we're running footage from around the post office in which it was. | Её купили не возле дома Раттена, поэтому мы просматриваем записи камер вокруг почтового отделения, в котором она была куплена. |
| Worf, are there any other starships near Veloz Prime? | Ворф, возле Велос Прайм есть другие звездолёты? |
| But how many beaches are near lighthouses? | Но сколько пляжей находятся... возле маяков? |
| Do you know of a house called Dryden Park, near York? | Вам известно поместье Драйден парк, возле Йорка? |
| So I took sara home And I took barney to a bar near his apartment. | Итак, я отвез Сару домой, а Барни - в бар возле его дома. |
| I'll open the door near the well. | и я вам открою дверь возле колодца. |
| According to various witnesses, you were seen drunk two nights ago in a tavern near the harbour. | Свидетели утверждают, что вас видели пьяным... два дня назад, в таверне возле порта. |
| There's a place near my house and it has the best pizza so I just... | Возле моего дома есть место в котором лучшая пицца так, что я просто... |
| That's a fixed point near the scene? | Это фиксированная точка возле места действия? |
| By placing the codes near the victims, who's being helped? | А кому они помогают, оставляя знаки возле жертв? |
| We always met at a cafe near the station in Asnières | Мы всегда встречались в кафе возле метро в Аньере. |
| She is safely sheltered near the bridge of Hanada | Она надежно укрыта возле моста Ханада. |
| And she was flown to a high-security prison near Su Chou, eastern China. | Ее поместили в тюрьму строго режима возле Су Чао, в восточном Китая. |
| When I was in Libourne, near Bordeaux | Когда я был в Либурне, возле Бордо |
| Set in midtown Manhattan's Theater District near Times Square and many other attractions, this boutique hotel offers convenient services and contemporary guestrooms filled with comfortable amenities. | Расположенный в мидтауне в театральном районе Манхэттена возле Таймс-Сквер и многих других достопримечательностей, этот бутик-отель предлагает гостям удобные и современные номера, оснащенные комфортабельными удобствами. |
| The tourist center of the National Park "Belovezhskaya Pushcha" is situated near the village of Kamenyuki, in the southern part of the protected forest. | Центральный туристический комплекс Национального парка "Беловежская пуща" располагается возле деревни Каменюки, в южной части лесного массива. |
| Rewarding of the photo contest "One month - one masterpiece" winners (near the works' exposition). | Церемония награждения победителей фотоконкурса «Один месяц - один шедевр» (возле экспозиции фоторабот). |
| You can purchase the official catalogue of UITT near the registration area during opening hours. | Официальный каталог туристической выставки UITT Вы сможете приобрести в дни работы выставки возле стойке регистрации. |
| The tracks match the set we found near Josh's abandoned car by the river? | Следы совпадают с найденными у машины Джоша, брошенной возле реки? |
| The friendly Excelsior hotel is centrally located, near Lake Geneva, the Old Town, the train station and the air terminal. | Гостеприимный отель Excelsior расположен в центре города, возле Женевского озера, железнодорожного вокзала и аэровокзала. |
| In 1906 Lord Carnarvon obtained a concession to excavate a site near Luxor, and later one within the Valley of the Kings. | В 1906 году лорд Карнарвон получил разрешение на проведение раскопок возле Луксора, а чуть позже - в Долине Царей. |
| A visitor of the facility, Comrade Kipiani (Tamaz Toloraya), eventually finds him there, on his post, near the wire. | Посетитель учреждения, товарищ Кипиани (Тамаз Толорая), в конце концов, находит его там же, на посту возле провода. |
| The first explosion happened close to Gagra's market, the second explosion took place near a supermarket. | Первый взрыв произошел недалеко от рынка Гагры, второй взрыв произошел возле супермаркета. |
| The old Schoelkopf Power Station No. 1 near Niagara Falls in the U.S. side began to produce electricity in 1881. | Старая электростанция Nº 1 Schoelkopf возле Ниагарского водопада в США начала производить электричество в 1881 году. |