Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Возле

Примеры в контексте "Near - Возле"

Примеры: Near - Возле
I have a helicopter by Whele Tower near the broken freeway. На башни Уил стоит вертолёт. возле разрушенной трассы.
Private plane went down near Geneva this weekend. Частный самолет приземлился возле Женевы на этой неделе.
She sees him moving a fridge On a hand truck near her sister's place. Она увидела, как тот двигает холодильник на ручной тележке возле квартиры сестры.
There were signs of a struggle near her car. Возле машины были обнаружены следы борьбы.
We found the zodiac partly submerged In the river near 11th street, empty. Мы обнаружили Зодиак частично затопленным в реке возле 11-й улицы, пустым.
We have to look at all the decommissioned tunnels near the World Trade Center. Нам нужно проверить все выведенные из эксплуатации тоннели возле Всемирного торгового центра.
She said she saw it near a body of water. Она сказала, что видит его возле воды.
Rising ocean temperatures, radiation levels near the plant. Повышение температуры воды в океане, уровней радиации возле реактора.
We're... we're hiding at a parking garage near the Academy. Мы... мы прячемся на парковке гаража возле академии.
Philippa Carrington was pulled out of the Regent's Canal near Paddington main line. Филиппу Каррингтон вытащили из канала Реджент, возле магистрали Паддингтона.
She was 24, a student at a catering college near the station. Ей было 24, студентка колледжа по общепиту возле станции.
I have one near a reef now, sir. У меня есть один возле рифа, сэр.
We canvassed near a diner McManus used to frequent. Мы опросили людей возле закусочной, где часто видели МакМануса.
Cade Matthews' body dumped near the Riverway. Тело Кейда Мэттьюса брошено возле набережной.
Report of gunshot fired near East Bay. Докладываю о выстрелах возле Восточной Бухты.
I traced it to a gas station near the Santa Monica pier. Я проследил его до АЗС возле пирса Санта-Моника.
It's registered to a plating business near Phoenix. Зарегистрирована на фирму, занимающуюся электроникой возле Феникса.
Spent a lot of time back up near the White. Провел много времени там, возле Уайта.
Well, that, too, I found near Isaac. И это тоже я нашёл возле него.
Quentin quale was attacked near his lab At concordance research last night. На Квентина Квейла было совершено нападение возле его лаборатории в исследовательском центре.
She had a small car waiting for her near her villa. Возле виллы ее ждала небольшая машина.
He was picked up at a sobriety checkpoint near Reno. Его взяли на посту возле Рино.
And as for being near Bermuda, it's actually... in the Bermuda triangle. И на счет пребывания возле Бермудов, это в действительности... в Бермудском треугольнике.
Brandi found the stone while we were camping near Delaney Rim. Брэнди нашла этот камень, когда мы базировались возле Делани Рим.
He said she trades at the market near Wall. Он говорил, она торгует на рынке возле Стены.