We found a caravan and a burned out car near a lake. |
Недавно нашли сгоревший трейлер и... автомобиль возле какого-то озера в лесу. |
That could work in the hall near the bathroom. |
Это можно повесить в коридоре возле ванной. |
A s.H.I.E.L.D. Transport was attacked While carrying a priority red protected asset Off route 76 near sterling. |
Транспорт Щ.И.Т.а был атакован во время транспортировки важного объекта с красным приоритетом по трассе 76 возле Стерлинга. |
In fact, there was a spring from this very river near our estate in the Enchanted Forest. |
Возле нашего замка в Зачарованном лесу был приток этой самой реки. |
He's wearing the wig and the dress we found near the car. |
На нем парик и платье, которые мы нашли возле машины. |
I have to find all of the CCTVs near the factory. |
Мне нужно найти все записи с камер возле завода. |
And I found levels of oxygen 13 and nitrogen 15, which are consistent with women raised near the Loire River. |
И обнаружил, что уровни кислорода 13 и азота 15, соответствуют данным женщин выросшим возле реки Луара. |
Security to all personnel near Green 2. |
Служба безопасности всему персоналу возле Зелёного-2. |
That's just one level down, near Londo's quarters. |
Это как раз на уровень ниже, возле каюты Лондо. |
It's right near Juan Carlo's chop shop. |
Она находится как раз возле магазина Хуана Карло. |
He's got maps of all the caves near where we found Hector. |
У него есть карты всех пещер, возле которых мы нашли Гектора. |
A weather satellite fell from space and crashed near a gas station. |
Метеорологический спутник сошел с орбиты и упал возле заправочной станции. |
A Mr. Quinn Proulx was shot and killed near Gravenhurst just a couple of months ago. |
Мистер Куинн Пру был застрелен возле Грейвенхерст всего пару месяцев назад. |
Well, I don't know, somewhere near the beach. |
Ну, я не знаю, где-то возле пляжа. |
That file contains information about a secret base we've established near Coriana 6. |
Этот файл содержит данные о секретной базе, которую мы построили возле Корианы 6. |
All right, Dr. Franklin, stay near the hatch, please. |
Хорошо, доктор Франклин, пожалуйста, оставайтесь возле люка. |
Aria, Mary Drake is talking to a British guy or possibly an Aussie at a bar near Hollis. |
Ария, Мэри Дрейк разговаривала с парнем англичанином, или возможно австралийцем, в баре возле Холлис. |
She lives out near Southend with her husband. |
Она живёт возле Саутенда со своим мужем. |
Work continued on the new Irish battalion headquarters near Tibnin. |
Продолжаются работы по строительству нового штаба для ирландского батальона возле Тибнина. |
Her car was found abandoned at a cemetery up near Jacksonville this morning. |
Сегодня утром ее автомобиль найден брошенным возле кладбища в Джексонвилле. |
Shot and killed near Kibbutz Erez after he threw a grenade at soldiers. |
Был застрелен возле кибуца Эрец, после того как бросил гранату в солдат. |
Armed Hamas activists fired at an army roadblock near Hebron, wounding four soldiers, two of them seriously. |
Вооруженные активисты "Хамас" обстреляли армейское дорожное заграждение возле Хеврона, ранив четырех солдат, двух из них - тяжело. |
The buses and trucks travelled from Potocari, to the edge of Bosnian Serb-held territory near Tisca. |
Автобусы и грузовики направлялись из Потокари к границе удерживаемой боснийскими сербами территории возле Тисы. |
Another troublesome bypass was discovered by the Mission observers on 20 May near the village of Sula (Sector Bravo). |
20 мая наблюдатели Миссии обнаружили еще один причиняющий беспокойство объездной путь возле деревни Сула (сектор "Браво"). |
Several soldiers from the Netherlands Battalion went to the area on 13 July and found the corpses of nine men near a stream. |
Несколько солдат нидерландского батальона отправились в этот район 13 июля и нашли возле ручья тела девяти человек. |