That fat girl who's always near you? |
Эта толстушка, которая все время возле тебя? |
It's got my picture inside so you can always have your mother near your heart. |
Внутри него моя фотография в знак того, что твоя мама всегда возле твоего сердца. |
Well, early that morning, we saw this car parked near our building and it seemed to rattle her. |
Ну, рано утром, мы увидели этот автомобиль, припаркованный возле нашего здания, и казалось, он сигналил ей. |
On 30 December a bomb exploded at a Coptic church in Dafniya, near Misrata, killing two Egyptians and wounding two others. |
30 декабря в результате взрыва бомбы в коптской церкви в районе Дафния возле Мисраты погибли двое египтян и еще двое получили ранения. |
The Lebanese Armed Forces established a permanent observation post near the Wazzani River to prevent violations of the Blue Line that have been prevalent in the past, particularly during the tourist season. |
Ливанские вооруженные силы оборудовали постоянный наблюдательный пост возле реки Ваззани в целях предотвращения нарушений «голубой линии», которые повсеместно совершались в прошлом, особенно во время туристического сезона. |
On another occasion, on 24 March near Yatar (Sector West), a group of civilians stopped a UNIFIL patrol asking it to leave the area and to return only if accompanied by the Lebanese Armed Forces. |
В другом случае, произошедшем 24 марта возле Ятера (Западный сектор), группа гражданских лиц остановила патруль ВСООНЛ, попросив его покинуть этот район и возвращаться лишь в сопровождении Ливанских вооруженных сил. |
You put a deer feeder near your cabin, and pretty soon, the deer - |
Вы ставите кормушку для оленей возле своей хижины, и очень скоро олени... |
Fine. Apparently he was supposed to meet Deputy Chief Ash near his fencing club at 9:30, but he canceled at the very last minute with no explanation. |
Судя по всему, он должен был встретиться с замдиректора Эшем возле фехтовального клуба в 9.30, но в последний момент отменил встречу без объяснений. |
Happy to be near you When you need someone to cheer you |
Счастлив быть возле тебя когда ты нуждаешся в поддержке |
What of the reports of the rebel fleet massing near Sullust? |
А как же доклады, что флот повстанцев сконцентрировался возле Саллуста? |
Sometimes, it sounds crazy, but sometimes I imagine I'm one of them... fighting for the cause on Honey Hill near Greenbrier. |
Иногда - звучит, конечно, странно, но иногда я воображаю,... что я один из них, сражаюсь за Медовый холм возле Гринбрира. |
You understand that archeologists are in possession of a three-million-year-old human skull found near Johannesburg which would put your answer off by 2,994,000 years. |
Возле Иоханесбурга Археологи нашли человеческий череп, который пролежал в земле 3,000,000 лет, так что вы ошиблись на 2,994,000 лет. |
From that number on the territory of modern day Ukraine - in Lviv, Olesk (near Zolochev), Kutkir (near Lviv), Mariampil, Marynopil (near Ivano-Frankivsk). |
Из них на территории сегодняшней Украины - во Львове, Олеско (возле Золочева), Куткоре (возле Львова), Мариамполе (Маринополе, возле Ивано-Франковска). |
The Operation also received several reports alleging the existence of mass graves in other parts of the country, notably in Lakota (near Divo), Issia (near Daloa) and Lobodiguia (also near Daloa). |
Операция также получила несколько сообщений о предположительном наличии массовых захоронений в других частях страны, в частности в Лакоте (возле Диво), Иссии (возле Далоа) и Лободигие (также возле Далоа). |
The gun from the cab is in the water near the landing. |
Оружие из такси в воде возле места падения. |
My name is Claire Dunphy, and my family and I live near |
Меня зовут Клер Данфи, мы с семьёй живём возле |
We need to comb the beach and the ocean near the drain opening where we found the body. |
Надо прочесать пляж и океан возле места, где мы нашли тело. |
Do you know the choke-point on the road near the bridge? |
Знаешь узкий проход на дороге возле моста? |
I am planning on joining a gym near my house, okay? |
Я собираюсь пойти в спортзал возле моего дома. |
They've been spotted 35 miles south of here near Sedona. |
Похоже, их заметили в 35 милях южнее, возле Седоны |
I mean, if I wanted to be spied on, I'd change my name to Achmed, and buy a condo near the airport. |
Да если бы я захотел, чтобы за мной шпионили, я бы сменил имя на Ахмед и купил квартиру возле аэропорта. |
Meet me at the bar near the entrance to the station at 8:00. |
Ждите меня у бара возле входа на станцию в 8:00. |
Holly's ex-husband's out of state And her... her son's At madison river college over near bozeman. |
Бывший муж Холли в другом штате, а её... её сын в колледже Мэдисон Ривер возле Бозмена. |
This was sent through a cell tower near the bridge at 5:45 a.m. |
Это было отправлено через вышку возле моста В 5:45 утра |
This is why I said, "no open containers - near the computer." |
Вот почему я запретил ставить открытую тару возле техники! |