| She's got family near Redwood City. | Ее родные живут возле Рэдвуд Сити. |
| As you know, there's been some controversy with several of the hospitals up near Longboat Key. | Как всем известно, разгорелись споры с несколькими больницами возле Лонгбоут-Ки. |
| Image enhancement got a reg number on the vehicle seen near Tim's flat. | Улучшение изображения показало номер машины, замеченной возле квартиры Тима. |
| And there are no witnesses to Farmer loitering near his grandmother's nursing home for an hour and 45 minutes. | Кроме того, никто не видел Фармера, околачивающимся час 45 минут возле дома престарелых его бабушки. |
| Nearby the larch tree, near Viet Hoa. | Возле лиственницы, у Вьет Хоа. |
| They said they saw him near the middle school around 10:00 p.m. | Они сказали, что увидели его возле школы около 22:00. |
| Six months ago, he was sighted near Antwerp. | Шесть месяцев назад, он был замечен возле Антверпа. |
| Police radio: We have a 10-57 with multiple injuries on Route 6 near Hawthorne. | У нас тут 10-57 с множественными травмами на 6 пути возле Хоуторна. |
| Boss, near a service station on 409. | Босс, мы возле заправки на 409. |
| Found on a motorway near Münster in Germany, he told the police he wanted to see the stars. | Его обнаружили на автостраде возле Мюнстера, в Германии. Мальчик заявил полицейским, что хотел посмотреть на звёзды. |
| And Moses is about to step near a burning bush. | И Моисей собирается ходить возле горящего куста. |
| She's in the Santa Clarita Valley near a town called Newhall. | Она в долине Санта Кларита, возле городка под названием Ньюхолл. |
| Drop it near a supernova, you die. | Бросить возле сверхновой звезды - умрёте. |
| Steve, a plane just landed on a private strip near Ha'upu Bay. | Стив, самолёт только что приземлился на частной полосе возле Хаупу. |
| I thought it would be chillier near England. | Я думал, возле Англии будет попрохладней. |
| C.T.s and X-rays show that it's not located near any major vessels. | КТ и рентген показывают, что она не расположена возле больших сосудов. |
| So, according to the scan, it looks like this thing's near the femoral artery. | Итак, согласно снимку, пуля возле бедренной артерии. |
| Do champagne up top, near VIP. | Отнеси шампанское наверх, оставь возле виайпи. |
| And later my wife and daughter were found dead near the same place. | А позже мою жену и дочь нашли мёртвыми возле того же места. |
| Two days ago, they're both found dead near Bagram Air Base. | Два дня назад их тела нашли возле базы ВВС в Баграме. |
| I had a meeting around the shops near the Louvre. | Была одна встреча, у магазинов возле Лувра. |
| We're checking security cams near the arrest. | Мы проверяем камеры возле места ареста. |
| A guy matching Tagget's description was spotted near Angela and Dauphine. | Парня, подходящего под описание Таггета, заметили возле улиц Энджела и Дофин. |
| Definitely near a door at the moment I left. | Он точно был возле двери, когда я вышел. |
| Please sit by the window and I'll stay near the door. | Сядьте возле окна, а я останусь у дверей. |