One-bedroom near 78th and harding. |
С одной спальней, возле улиц 78 и Хардинг. |
There is a church near my house. |
Возле моего дома есть церковь. |
My house is near the church. |
Мой дом возле церкви. |
The bookstore is near the park. |
Книжный магазин возле парка. |
My house is situated near the station. |
Мой дом расположен возле станции. |
Don't kiss me near my ear. |
Не целуй возле уха. |
They found footprints near the body. |
Они обнаружили следы возле тела. |
In a barn near Livorno. |
В сарае возле Ливорно. |
He is not seen near station. |
Возле станции его не видно. |
The Grave Digger was near the water. |
Могильщик находился возле воды. |
It's near Málaga. |
Это... Это возле Малики. |
Lieutenant Neeley near the lava tube. |
Лейтенант Нили возле лавовой трубы. |
Edmondson, near Pulaski. |
Эдмондсон, возле Пуласки. |
How about near the village hall? |
Может, возле мэрии? |
There's some over here near the sink. |
Кое-что есть возле умывальника. |
2 o'clock near the kiosk. |
в 2 часа возле киоска. |
Upstate, near Albany. |
Астейт. Возле Олбани. |
I hit a piece of rebar near a construction site. |
Наехал на арматуру возле стройплощадки. |
At last we're near a solution! |
Наконец-то мы возле решения! |
Your office near your place? |
Твой офис возле твоего дома? |
Narrow alleys near a huge sea. |
Узкие аллеи возле огромного моря. |
The one near the zoo? |
В тот, что возле зоопарка? |
Sure, up near Shasta. |
Конечно, возле Шасты. |
We're near Frantz's house. |
Мы возле домика Франса. |
There's a dip near the door. |
Здесь возле двери пол прогнулся |