Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Возле

Примеры в контексте "Near - Возле"

Примеры: Near - Возле
Some fighting is taking place in the Mekong delta near Kra-Tsie Идут бои в дельте Меконга возле Кра-Цие.
What the hell is he doing near my flowers? Какого чёрта он делает возле моих цветов?
At the airport there are two paid parking area: 180 spaces (near the international terminal) and 80 spaces (near the terminal domestic airlines). В аэропорту имеются две платных парковочных площадки: на 180 мест (возле международного терминала) и на 80 мест (возле терминала внутренних авиалиний).
Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end. Выберите, где размещать подписи: возле оси, возле оси (с другой стороны), снаружи начала или снаружи конца.
Most of Scandinavia had relatively low concentrations, but there were high levels of cadmium near a smelter in Norway and of chromium near steelworks in Finland. На большей части Скандинавии были зарегистрированы относительно низкие концентрации, хотя в Норвегии возле одной из плавильных печей были установлены высокие концентрации кадмия, а в Финляндии были обнаружены высокие концентрации хрома около сталелитейного завода.
So the 7th Fleet is currently positioned near Guam, where it will remain if China removes its ships from Japan's sovereign waters. Итак, 7-й флот в настоящее время располагается возле Гуама, где он и останется, если Китай отведут свои корабли из территориальных вод Японии.
Dad's finally in the papers without the word 'allegedly' near his name and he wants to keep it that way. Отец наконец-то в газетах без этого "по утверждениям" возле его имени, и он хочет, чтоб так и оставалось.
There was a second set of partials near the path, disturbances in the soil indications of a fall. Есть еще одна группа отпечатков возле дорожки, их беспорядочность на поверхности почвы может указывать на падение.
So do you think Davis is still near that blockbuster? Ты думаешь что Дэвис все еще возле видеопроката?
An asset in North Korea, a dissident group helped an injured CIA operative escape from a town near Ordos, China, may 2010. Согласно источнику в Северной Корее, группа диссидентов помогла раненому оперативнику ЦРУ спастись из китайского городка возле Ордоса, в мае 2010-го.
I was able to pull a still off the surveillance footage near the subway station. Я смогла получить снимок с камеры наблюдения возле станции метро.
Kira said she saw them outside and near their office two weeks ago coming back from lunch. Кира сказала, что 2 недели назад видела их возле офиса, - когда они возвращались с обеда.
But it can't just be a coincidence he was at the gas station near the cabin. Но не может быть совпадением, что он был на заправке возле хижины химика.
Do you know a reservoir near a volcano? Ты знаешь, где водоем возле вулкана?
I don't want any police near this car! Мне не нужны полицейские возле вагона!
Any of them now living near Idaho Falls or Pocatello? Кто-то их них живет сейчас возле Айдахо Фоллс или Покателло?
The guest list is up to two hundred and fifty people and she's looking at some place on the beach near Santa Barbara. Список гостей достиг двухсот пятидесяти человек и она присматривает места на пляже возле Санта Барбара.
I'm sorry to trouble you but I found a textbook near your school last night, it belongs to a boy named Jack. Простите за беспокойство, но я нашла учебник возле вашей школы прошлым вечером, который принадлежит парню по имени Джек.
The Hotel "Gloria" is situated in the centre of the city, near the underground station "Sportivnaya". Гостиница Харькова "Глория" находится в центре города, возле станции метро "Спортивная".
The building is located near Rosa-Luxemburg-Platz, directly between the lively young neighborhood of Prenzlauer Berg, and hippest part of Mitte. Здание находится возле площади Роза Люксембург, прямо между молодым пригородом Пренцлоер Берг и самой стильной частью Мите.
As I recall, there's a stream in there near a waterfall. Всли не ошибаюсь, возле водопада есть ручей.
They commissioned a group of their best scientists to investigate, and what they found was that all these tape drives were located near ventilation ducts. Они отрядили группу своих лучших учёных для исследования, и они обнаружили, что все эти ленточные приводы были расположены возле вентиляционных шахт.
You remember the operator who took out the terrorist near your children's school? Помните агента, который устранил терросриста возле школы ваших детей?
Told her, once we got settled, if we were near a school, you and your sister would go. Сказал, когда мы только поселились, что, если возле нас есть школа, вы с сестрой будете в неё ходить.
Yes, it's on Grendel's estate, in the woods near the castle. Да, это в имении Гренделя, в лесах возле замка.