Some fighting is taking place in the Mekong delta near Kra-Tsie |
Идут бои в дельте Меконга возле Кра-Цие. |
What the hell is he doing near my flowers? |
Какого чёрта он делает возле моих цветов? |
At the airport there are two paid parking area: 180 spaces (near the international terminal) and 80 spaces (near the terminal domestic airlines). |
В аэропорту имеются две платных парковочных площадки: на 180 мест (возле международного терминала) и на 80 мест (возле терминала внутренних авиалиний). |
Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end. |
Выберите, где размещать подписи: возле оси, возле оси (с другой стороны), снаружи начала или снаружи конца. |
Most of Scandinavia had relatively low concentrations, but there were high levels of cadmium near a smelter in Norway and of chromium near steelworks in Finland. |
На большей части Скандинавии были зарегистрированы относительно низкие концентрации, хотя в Норвегии возле одной из плавильных печей были установлены высокие концентрации кадмия, а в Финляндии были обнаружены высокие концентрации хрома около сталелитейного завода. |
So the 7th Fleet is currently positioned near Guam, where it will remain if China removes its ships from Japan's sovereign waters. |
Итак, 7-й флот в настоящее время располагается возле Гуама, где он и останется, если Китай отведут свои корабли из территориальных вод Японии. |
Dad's finally in the papers without the word 'allegedly' near his name and he wants to keep it that way. |
Отец наконец-то в газетах без этого "по утверждениям" возле его имени, и он хочет, чтоб так и оставалось. |
There was a second set of partials near the path, disturbances in the soil indications of a fall. |
Есть еще одна группа отпечатков возле дорожки, их беспорядочность на поверхности почвы может указывать на падение. |
So do you think Davis is still near that blockbuster? |
Ты думаешь что Дэвис все еще возле видеопроката? |
An asset in North Korea, a dissident group helped an injured CIA operative escape from a town near Ordos, China, may 2010. |
Согласно источнику в Северной Корее, группа диссидентов помогла раненому оперативнику ЦРУ спастись из китайского городка возле Ордоса, в мае 2010-го. |
I was able to pull a still off the surveillance footage near the subway station. |
Я смогла получить снимок с камеры наблюдения возле станции метро. |
Kira said she saw them outside and near their office two weeks ago coming back from lunch. |
Кира сказала, что 2 недели назад видела их возле офиса, - когда они возвращались с обеда. |
But it can't just be a coincidence he was at the gas station near the cabin. |
Но не может быть совпадением, что он был на заправке возле хижины химика. |
Do you know a reservoir near a volcano? |
Ты знаешь, где водоем возле вулкана? |
I don't want any police near this car! |
Мне не нужны полицейские возле вагона! |
Any of them now living near Idaho Falls or Pocatello? |
Кто-то их них живет сейчас возле Айдахо Фоллс или Покателло? |
The guest list is up to two hundred and fifty people and she's looking at some place on the beach near Santa Barbara. |
Список гостей достиг двухсот пятидесяти человек и она присматривает места на пляже возле Санта Барбара. |
I'm sorry to trouble you but I found a textbook near your school last night, it belongs to a boy named Jack. |
Простите за беспокойство, но я нашла учебник возле вашей школы прошлым вечером, который принадлежит парню по имени Джек. |
The Hotel "Gloria" is situated in the centre of the city, near the underground station "Sportivnaya". |
Гостиница Харькова "Глория" находится в центре города, возле станции метро "Спортивная". |
The building is located near Rosa-Luxemburg-Platz, directly between the lively young neighborhood of Prenzlauer Berg, and hippest part of Mitte. |
Здание находится возле площади Роза Люксембург, прямо между молодым пригородом Пренцлоер Берг и самой стильной частью Мите. |
As I recall, there's a stream in there near a waterfall. |
Всли не ошибаюсь, возле водопада есть ручей. |
They commissioned a group of their best scientists to investigate, and what they found was that all these tape drives were located near ventilation ducts. |
Они отрядили группу своих лучших учёных для исследования, и они обнаружили, что все эти ленточные приводы были расположены возле вентиляционных шахт. |
You remember the operator who took out the terrorist near your children's school? |
Помните агента, который устранил терросриста возле школы ваших детей? |
Told her, once we got settled, if we were near a school, you and your sister would go. |
Сказал, когда мы только поселились, что, если возле нас есть школа, вы с сестрой будете в неё ходить. |
Yes, it's on Grendel's estate, in the woods near the castle. |
Да, это в имении Гренделя, в лесах возле замка. |