| She announced in the Assembly that the government was considering a 2,000-acre administrative city near Maamallapuram. | Она объявила в Ассамблее, что правительством рассматривается проект административного городка площадью в 2000 акров возле Махабалипурама. |
| Jürgen von Beckerath believes this stele was Intef's funerary stele, originally placed in a chapel near his tomb. | Юрген фон Бекерат считает, что она была погребальной стелой Иниотефа и изначально стояла в часовне возле его гробницы. |
| The parking lot is located near the house. | Парковка автомобиля находится возле дома. Дом расположен во дворах. |
| After complete modernization of buildings and service road production was moved to Dąbrówka Wielka near Zgierz. | После генеральной модернизации зданий фирмы и подъездных дорог производство было перенесено в Домбрувку Велку возле Згежа. |
| The chillers were installed near the building with minimal noise disruption to its occupants and its surrounding neighbors. | Кондиционеры установлены возле зданий при этот не нарушается покой их жильцов и не наносится вред окружающей среде. |
| This charming 14th-century building has a great location near the Bridge of Sighs. | Это очаровательное здание 14-го века находится возле моста Вздохов. Этот отель имеет прекрасное месторасположение. |
| Many children taking part in party for long will surely remember the dance and songs near that green beauty. | Многие детишки, принимавшие участие в утренниках, надолго запомнят хороводы, песни, танцы возле этой зеленой красавицы. |
| There are still traces of gold leaf near the statue's ears. | До сих пор ещё имеются следы позолоты возле ушей статуи. |
| Small irregularities near walls and doorways can be levelled with special machines. | Небольшие неровности по краям помещения или возле дверных отверстий могут быть выровнены специальными машинами. |
| On 6 September an Indian police post near Chillakallu village came under heavy fire from Razakar units. | 6 сентября индийский полицейский пост возле деревни Чиллакаллу подвергся сильному обстрелу разакарами. |
| A witness saw bangers giving him a hard time near Centinela. | Свидетель видел, как хулиганы приставали к нему возле Сентинелы. |
| Found only on the Pacific coast and usually near bodies of fresh water. | Вызывает сильный зуд и красную сыпь Растёт только на тихоокеанском побережье, обычно возле пресноводных водоёмов. |
| Said he had a couple leads near Dodge City. | Сказал, что напал на след возле Додж-сити. |
| The British Resident of Singapore, William Farquhar, then let Naraina Pillai occupy a site near Stamford Canal in 1821. | Британский резидент Сингапура Уильям Фаркухар передал Нарайне Пиллаи землю для храма возле канала Стэмфорд в 1821 году. |
| It originates in Higiri jizō near the Matsuyama Station. | Оно берет начало в «Хигири дзидзо» возле станции Matsuyama. |
| It is the westernmost community in Nunavut, near the border with the Northwest Territories. | Расположено в северо-западной части Нунавута, возле границы с Северо-Западными территориями. |
| The family seat is Temple Manor, near Selborne, Hampshire. | Фамильная резиденция - Темпл Манор возле деревни Селборн в графстве Хэмпшир. |
| However, an amicable arrangement was made and Worcester obtained some lands near Norwich and in Southwark. | В итоге было достигнуто согласие, и Уильям получил некоторые земли возле Норвича и в Саусварке. |
| It was the first Garden that was not located near Madison Square. | Оно также было первым, расположенным не возле Мэдисон-сквера. |
| Swedish army crossed the frozen Vistula near Kazimierz Dolny, surprising a Polish regiment stationed there. | Шведская армия пересекла замерзшую Вислу возле Казимеж-Дольны, застигнув врасплох расквартированный в городе польские войска. |
| The two armies collided at Pantina near Zvečan, present-day Kosovo. | Две армии столкнулись на Пантине (возле Звечана, современного Косово). |
| He is buried at Milsbeek War Cemetery, near Gennep. | Художник был похоронен на военное кладбище Милсбеека, что находится возле города Геннеп. |
| Probably in a house near Ewa Beach. | Возможно, в одном из домов возле пляжа Эва. |
| It just sits in a pile near the sugar mill until eventually they burn it. | Он просто лежит кучей возле мельницы, пока его, наконец, не сожгут. |
| I picked her up near the villa. | Я посадил ее возле виллы и отвез на улицу Бурдонэ. |