Ford's van was seen near the playground numerous times, okay? |
Фургон Форда много раз видели возле детской площадки, так? |
With important reserves near populated areas, governments will need to temper their enthusiasm and think about the balance between risks and riches. |
Имея в наличии важные резервы возле населенных районов, правительству нужно будет умерить свой энтузиазм и подумать о балансе между рисками и богатствами. |
Out in San Francisco, near the ocean... there's a big rock full of hundreds of really wild seals. |
Возле Сан Франциско, на океанском побережье... есть большая скала, а на ней живут сотни диких тюленей. |
It was discovered in the Ganzhou area of Jiangxi province in southern China, near a railway station. |
Он был обнаружен в городском округе Ганьчжоу, провинция Цзяньси, возле железнодорожной станции. |
They commissioned a group of their best scientists to investigate, and what they found was that all these tape drives were located near ventilation ducts. |
Они отрядили группу своих лучших учёных для исследования, и они обнаружили, что все эти ленточные приводы были расположены возле вентиляционных шахт. |
By 2011, a colossal set created in the city of Qom near Tehran was ready for the majority of the film. |
К 2011 году в городе Куме возле Тегерана были готовы декорации к большей части фильма. |
On the way back, the fighters strafed Romanian infantry near Sulina and returned to Eupatoria with no losses. |
Истребители, нанеся на обратном пути удар по румынской пехоте возле Сулина, вернулись назад без потерь. |
Their joint star (the only one shared by twins) is outside the Dolby Theatre, near the Hollywood and Highland Center. |
Их общая Звезда (единственная, которую делят близнецы) находится возле Голливуда и Голливудских холмов. |
It has been found in a large cave near Mahabaleshwar, occupying a cave ecosystem alongside Beddome's leaping frog (Indirana beddomii). |
Он был найден в большой пещере возле города Mahabaleshwar, где обитает совместно с лягушкой Indirana beddomii. |
He was uncomfortable with the notion that he was a hero, and deliberately missed the homecoming parade near his base. |
Поскольку ему было неловко оттого, что он является героем, то пропустил парад возвращения на родину возле своей базы. |
August 20: An attack against a military convoy near Baghlia killed 13 people and injured at least two. |
20 августа - нападение на военный конвой возле Бальи, погибли 3 человека, получили ранения по меньшей мере двое. |
July 25, 1992: Unidentified C-130H of the Sudanese Air Force crashed near Juba, Sudan. |
25 июля 1992 года C-130H ВВС Судана разбился возле Джубы. |
In September 1933, they too moved to the site of Ma'abarot, which was located in a swampy area near Nahal Alexander. |
В сентябре 1933 года остальные члены группы переехали на место Маабарот, которое было расположено в болотистой местности возле Нахаль Александр. |
She encountered Anoufriev and Lytkin near the railway, but did not pay attention to them because she was talking on her mobile phone. |
Возле железной дороги она столкнулась с Ануфриевым и Лыткиным, но не обратила на них внимания, потому что разговаривала по мобильному телефону. |
Because of their mainly rodent diet, they can often be found near houses and farms. |
Из-за питания, состоящего, в основном, из грызунов, змея часто обитает возле ферм и жилых домов. |
The mountains near the border with Sweden have peaks up to 1,500 metres (4,921 ft) above sea level, and with a large glacier, Gihtsejiegŋa. |
В горах возле границы со Швецией встречаются пики высотой до 1500 м над уровнем моря и крупный ледник Gihtsejiegŋa. |
At the end of May 1942, the 308th Rifle Division was redeployed to the Volga Military District near the city of Saratov. |
В конце мая 1942 года 308-я сд была передислоцирована в Приволжский военный округ возле г. Саратов. |
The cathedral and surrounding buildings were raised in the western part of the Alba Iulia Citadel, on the site of a gatehouse near the Roman Plateau. |
Собор и окружающие здания были возведены в западной части Цитадели Алба-Юлии, на месте кордегардии возле Римского плато. |
He died 18 October 1382 in his castle of Knocktopher (near which he had, in 1356, founded a Friary for Carmelite friars). |
2-й граф Ормонд скончался 18 октября 1382 года в своём замке Ноктофере (возле которого он в 1356 году основал монастырь для кармелитов). |
He hasn't even come near the tenement house since then. |
С тех пор он даже и близко не появлялся возле дома. |
Fuqing Nuclear Power Plant is under construction near Sanshan Town, on the southern coast of the county. |
Фуцинская АЭС строится возле города Саншань, на южном побережье. |
Homer leaps into the rapids to rescue him, but they end up clinging on to a rock near a waterfall. |
Гомер прыгает в пороги, чтобы спасти его, но они в конечном итоге цепляются за скалу возле водопада. |
Kerrigan died in a traffic accident near their home in Austin, Texas, on 2 August 2006. |
2 августа 2006 года Керриган скончалась в результате ДТП, случившегося возле её дома в Остине, штат Техас. |
Who the devil taught you to picket horses so near a river? |
Кто научил вас привязывать лошадей возле реки? |
And near the club, that whosoever to the best of their plummet to hit him. |
И положили возле дубину, чтобы всякий по мере сил своих отвесил ему по удару. |