Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Возле

Примеры в контексте "Near - Возле"

Примеры: Near - Возле
You said you and Skinner were shaking down Cis near Adrian's school. Ты сказала, что ты и Скиннер опрашивали информаторов возле школы Адриана.
I put one in a kid's pail near the Palace Pier. Я положил одну в детское ведёрко возле Дворцового Пирса.
But the park near my house here in Washington has never been cleaner. Но парк возле моего дома в Вашингтоне никогда не был чище.
It's by the underpass, near Madison Park... in an abandoned hydro box on the east side. Под переходом, возле парка Мэдисон - заброшенный распределительный щит на восточной стороне.
He taught science in a comp near Swansea, Ynysuchaf School, until January. Он изучал науку в компании возле Суонси, в вузе Инисючефа, до января.
Just happened to notice you're parked near a hydrant with a ticket. Просто заметил, что вы припаркованы возле гидранта с квитанцией.
The attack took place in the street near her home in Uppsala. Нападение произошло на улице возле ее дома в Уппсале.
They found another body near the Wall. Возле Стены нашли еще одно тело.
It's in an abandoned subway station near Puckett Street. Оно находится на станции метро возле улицы Паккет.
There's that place on Sunset near your house. Есть место на Сансет, возле твоего дома.
But it will have to be near the office. Но я могу только возле редакции.
My Rizu did nothing short of a miracle near his house. Мой Ризу не сделал никакого чуда возле его дома.
It said he was nowhere near Frank's house. Он сказал, что его не было возле дома Фрэнка.
If it was hidden near a water source, it could be the basis of the mythology. Если устройство было спрятано возле источника воды, это могло послужить основой мифологии о фонтане молодости.
We find a gun you hid near your house. Мы находим пистолет, который ты закопал возле дома.
But you met her near the reservoir. Но вы повстречали её возле резервуара.
There's a communications centre here near the old operations building. Сохранился один центр связи, вот здесь... Возле заброшенной электростанции.
It was thrown in a dumpster near the river. Его скинули в мусорный контейнер возле реки.
There's a church near our house, and gospel fills the neighborhood. Возле нашего дома есть церковь, служба слышна на всю округу.
Local police found him near his car after an anonymous call. Местная полиция нашла его возле его машины после анонимного звонка.
In the back alley near the girl's apartment. В переулке, возле квартиры девушки.
What were you doing on the beach near... Что вы делали на берегу возле...
There is a McDonald's near faneuil hall... Там есть Макдональдс, возле Фэнюэл Холл...
But only if anybody went near the control column. Но только если кто-нибудь проходит возле колонны.
Now, last night, the crazy man said he needed to meet you near his house. Теперь, прошлый вечер, сумасшедший Сказал, что хочет встретиться с тобой возле его дома.