| You said you and Skinner were shaking down Cis near Adrian's school. | Ты сказала, что ты и Скиннер опрашивали информаторов возле школы Адриана. |
| I put one in a kid's pail near the Palace Pier. | Я положил одну в детское ведёрко возле Дворцового Пирса. |
| But the park near my house here in Washington has never been cleaner. | Но парк возле моего дома в Вашингтоне никогда не был чище. |
| It's by the underpass, near Madison Park... in an abandoned hydro box on the east side. | Под переходом, возле парка Мэдисон - заброшенный распределительный щит на восточной стороне. |
| He taught science in a comp near Swansea, Ynysuchaf School, until January. | Он изучал науку в компании возле Суонси, в вузе Инисючефа, до января. |
| Just happened to notice you're parked near a hydrant with a ticket. | Просто заметил, что вы припаркованы возле гидранта с квитанцией. |
| The attack took place in the street near her home in Uppsala. | Нападение произошло на улице возле ее дома в Уппсале. |
| They found another body near the Wall. | Возле Стены нашли еще одно тело. |
| It's in an abandoned subway station near Puckett Street. | Оно находится на станции метро возле улицы Паккет. |
| There's that place on Sunset near your house. | Есть место на Сансет, возле твоего дома. |
| But it will have to be near the office. | Но я могу только возле редакции. |
| My Rizu did nothing short of a miracle near his house. | Мой Ризу не сделал никакого чуда возле его дома. |
| It said he was nowhere near Frank's house. | Он сказал, что его не было возле дома Фрэнка. |
| If it was hidden near a water source, it could be the basis of the mythology. | Если устройство было спрятано возле источника воды, это могло послужить основой мифологии о фонтане молодости. |
| We find a gun you hid near your house. | Мы находим пистолет, который ты закопал возле дома. |
| But you met her near the reservoir. | Но вы повстречали её возле резервуара. |
| There's a communications centre here near the old operations building. | Сохранился один центр связи, вот здесь... Возле заброшенной электростанции. |
| It was thrown in a dumpster near the river. | Его скинули в мусорный контейнер возле реки. |
| There's a church near our house, and gospel fills the neighborhood. | Возле нашего дома есть церковь, служба слышна на всю округу. |
| Local police found him near his car after an anonymous call. | Местная полиция нашла его возле его машины после анонимного звонка. |
| In the back alley near the girl's apartment. | В переулке, возле квартиры девушки. |
| What were you doing on the beach near... | Что вы делали на берегу возле... |
| There is a McDonald's near faneuil hall... | Там есть Макдональдс, возле Фэнюэл Холл... |
| But only if anybody went near the control column. | Но только если кто-нибудь проходит возле колонны. |
| Now, last night, the crazy man said he needed to meet you near his house. | Теперь, прошлый вечер, сумасшедший Сказал, что хочет встретиться с тобой возле его дома. |