Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Возле

Примеры в контексте "Near - Возле"

Примеры: Near - Возле
We found a popper vial in the trash can near the book store. Мы нашли пузырек в урне возле книжного магазина.
At 5 km from this place, near the border Sidamonta your village. В 5 км от этого места, возле границы твоя деревня Сидамонта.
Finally, Aimee Fortner was placed near the statue of Saint Luke, patron Saint of the artist. Эйми Фортнер была оставлена возле статуи Святого Луки, покровителя художников.
Vovk, stay near Antonova, obey him in everything. Вовка, держись возле Антонова, слушайся его во всём.
All right, Martel's got an address near the Industrial Canal. Есть адрес Мартела возле Индустриального канала. Конгресс-стрит 3434. Идите.
Most runners prefer the roads near the creek. Большинство бегунов предпочитают дорогу возле ручья.
Also, boss, there was an incident near Kabul last spring. Так же, босс, был инцидент возле Кабула прошлой весной.
About an hour and a half ago - somewhere near Maxwell. Где-то час или полтора назад возле Максвелла.
The only place where you can find this type of algae nearby would be in high ground near water. Единственное место, где поблизости можно найти этот вид водорослей, это на высокой площадке возле воды.
Used to have an estate at Varykino near Yuryatin. То есть, было имение Варыкино, возле Юрятина.
Abby's cell was found near one, Beth's scarf near the other. Телефон Эбби нашли возле одной, шарф Бэт - возле другой.
I remember seeing you near that scoundrel Vercara. А мне показалось, что вы были возле этого негодяя Веркары.
I'm outside Marty's near Vernon. Я возле магазина "Марти", около Вернона.
All five drivers were nowhere near where Cade was picked up. Никого из пяти водителей близко не было возле места, где забрали Кейда.
JJ and I can look for ATM and other surveillance cameras near the newspaper. Мы с Джей Джей можем проверить банкоматы и камеры наблюдения в других местах возле здания газеты.
I was nowhere near that field. Меня и близко возле поля не было.
At her home near Hyde Park. Возле ее дома около Гайд парка.
Left this near the last body in Guam. Это нашли возле последнего тела на Гуаме.
So, I was hiking up near summer pass by the caves. Ну, я лазил в горах рядом с летним проходом возле пещер.
We passed a Chestnut horse on route 119 near a feed store. Ещё мы проезжали мимо одной гнедой лошади на 119-й дороге возле магазина.
Najaden had anchored near the island of Sandya near Tvedestrand, where the captain felt secure. Najaden бросил якорь возле острова Сандёя близ Тведестранна, где датский капитан чувствовал себя в безопасности.
Aurorae usually occur near the magnetic poles of planets, but Io's are brightest near its equator. Обычно полярные сияния наблюдаются возле магнитных полюсов планет, но у Ио они самые яркие вблизи экватора.
A sanitarium near the Swiss border, near La Cure. В лечебницу возле швейцарской границы, неподалеку от Ла Кюр.
Before then, we had only met near my place, by the swimming pool or near the baker's. До этого мы сталкивались недалеко от моего дома, у бассейна, возле булочной...
Several thousand olive trees and seedlings were reported to have been uprooted since May in villages located near the Green Line, in settlements or near new bypass roads servicing settlements. По сообщениям, за период с мая месяца в деревнях, расположенных в районе "Зеленой линии", в поселениях или возле новых объездных дорог, обслуживающих поселения, было выкорчевано несколько тысяч оливковых деревьев и саженцев.