Longest segment between state lines: 881 mi (1,418 km): I-10 in Texas from the New Mexico state line near El Paso to the Louisiana state line near Orange, Texas. |
Самый длинный участок между границами штатов: 1415 км: шоссе I-10 в Техасе от границы штата Нью-Мексико возле Эль-Пасо до границы штата Луизиана возле Оринджа. |
30-odd tried to desert near Kingussie. |
30 с лишним человек пытались сбежать возле Кингасси. |
In 1835, Rafael Soto and family settled near San Francisquito Creek, selling goods to travelers. |
В 1835 году Рафаэль Сото вместе с семьёй поселились рядом с ручьём Сан-Францискито возле Ньюэлла и Миддлфилда, чтобы заниматься здесь продажей товаров для путешественников. |
It was no doubt because of this that, three days before the Yorkist attack at Northampton, he delivered the great seal to the king in his tent near Diapre Abbey, a nunnery near Northampton on 7 July 1460. |
Вероятнее всего, из-за этого за три дня до атаки йоркистов на Нортгемптон он 7 июля 1460 года передал большую печать королю в своей палатке возле женского аббатства Делапре в Нортгемптоне. |
The current to a load results from the contact potential difference arising owing to the concentration of charges with the same polarity which are induced near the contact surface of the near current collector or plate. |
Ток на нагрузку возникает от контактной разности потенциалов, возникающей за счёт концентрации одноимённых зарядов, индуцированных возле контактной поверхности приближённого токосъёмника или обкладки. |
He lives in North Hollywood, on Radford, near the In 'n' Out Burger. |
Он живет на Редфорд-стрит возле закусочной "Туда-сюда". |
At this rate, I'd be running out near Birmingham rather than on my doorstep. |
При таких показателях я заглохну возле Бирмингема, а не возле порога своего дома. |
The incident occurred five years earlier, at a roadblock in the village of Beit Ommar, near Hebron. |
Инцидент произошел за пять лет до этого возле дорожного заграждения, установленного в деревне Бейт-Оммар возле Хеврона. |
An armed group entered the technical institute near the Abbasiyin bus station and shot and killed Ibrahim Muhammad Hasinu, a teacher. |
Вооруженная группа ворвалась в промышленную академию возле автостанции в Аббасийине и убила преподавателя Ибрагима Мухаммада Хасину. |
On 1 March, another clash between SPLA/South Sudan police elements and Misseriya militias was reported in Makir Awed, near the Yura/Nyamura River. |
1 марта поступило еще одно сообщение о столкновении между элементами НОДС/полиции Южного Судана и ополченцами миссерия возле реки Юра/Ниамура. |
There's a handi-van on P6, public parking near the smoker zone. |
Внизу машина для инвалидов, припаркована возле курилки. |
All right, all right, lighthouses near beaches affected by the Deep Water spill. |
Маяки возле пляжей, пострадавших от разлива нефти. |
A privately run, service-minded boutique hotel in the heart of Turku, conveniently located near the Market Square, shops and museums. |
Частый бутик-отель с прекрасным обслуживанием в центре Турку, удобно расположен возле рыночной площади, магазинов и музеев. |
The man was going along in a rental car on the A5 near Weiterstadt. |
Он ехал в арендованной машине на автобане А5, возле Дармштадта. |
The factory near Pilsen, the capital of West Bohemia and a major industrial city, has been up and running since September 2004. |
Завод возле Пильзена, столицы западной Богемии и большого промышленного центра, работал с сентября 2004. |
Medium-size 3-room flat for daily and monthly rent in the "quiet centre" of the city (near hotel Kharkov). |
Небольшая З-комнатная квартира посуточно и помесячно в тихом центре города возле парка им. Горького. |
Company's advertisement near by registration area (3 inserts maximum-pens, whitepapers, etc. |
Размещение буклетов или других материалов на стойке возле регистрации (до трех единиц. |
Displeased with his young relative's actions, Roberval left Marguerite on the "Isle of Demons", near the Saint Paul River. |
Недовольный этим, Роберваль высадил Маргерит на «Острове Демонов», возле реки Сен-Поль. |
In 1956 an engineer, J.P.F. Brown, allegedly saw the creature at Fort Rosebery near Lake Bangweulu in Northern Rhodesia (now Zambia). |
В 1956 году инженер Браун якобы видел существо в Форт-Розбери возле озера Бангвеулу в Северной Родезии (ныне Замбия). |
Then towards the second verse, she is in a light yellow dress and is standing near a wall. |
Где-то на втором куплете она одета в бледно-жёлтое платье, и уже стоит возле стены. |
Others are at the Falkenthaler Rieselfelder near Berlin, at the Nesseaue nature reserve near Jena, Thuringia and at the Grubenfelder Leonie nature reserve in Auerbach, Bavaria. |
Другие находятся у Фалькталера Рисельфельдера недалеко от Берлина, в заповеднике Несеа возле Йена (Тюрингия) и природном заповеднике Грубенфельдер Леони в Ауэрбахе (Бавария). |
They want to land near The Hague with a huge number of troops. |
Они хотят высадить многочисленный десант возле Гааги. |
After the crossroads, near the mill. I shall wait... |
Возле мельницы я буду ждать тебя. |
Day before yesterday, the Russians... broke through the north, near Kletskaya. |
Позавчера русские возле Клетской прорвали румынскую линию обороны. |
There's been a lot of movement near the Cambodian border. |
Возле границы с Камбоджей - активные передвижения частей. |