On 22 October 1521, Francis encountered the main Imperial army, which was commanded by Charles V himself, near Valenciennes. |
22 октября 1521 года Франциск встретил главную имперскую армию, которой командовал лично Карл V, возле Валансьена. |
His flight team's demonstration near Saturn will be transmitted to the graduation ceremonies. |
Его пилотажная группа должна будет выполнять демонстрационный полет возле Сатурна. Полет будут транслировать во время церемонии выпуска. |
We have received word that one of our informants has been shot dead by the Kelly gang over near beechworth. |
Мы получили известие, что один из наших осведомителей был убит бандой Келли возле Бичворта. |
Pain management specialist, he co-owns a center near Lenox Hill. |
Специалист по обезболиванию, он совладелец центра возле Ленокс Хилл. |
We got married on a scuba diving boat near the great barrier reef. |
Мы поженились на яхте для дайвинга возле Большого Барьерного Рифа. |
Master, I'm picking up a signal near the enemy vessel. |
Учитель, я обнаружила сигнал возле вражеского судна. |
Found your boat near Madeira Bay, a few miles offshore. |
Нашли судно, возле Мадейра Бэй, в нескольких милях от берега. |
Boss, we had a burglary reported yesterday - a farm near Whiteness. |
Босс, вчера сообщали о краже со взломом - ферма возле Уайтнеса. |
CCTV from the metro station near the Dog And Crown. |
Съемки с камеры в метро, возле бара "Королевская собака". |
You only find it near particle accelerators or reactors. |
Его можно найти лишь возле ускорителей частиц или реакторов. |
The bullet's resting near the spine, which in itself isn't cause for concern. |
Пуля находится возле позвоночника, что не является поводом для беспокойств. |
Well, weeping willows grow near water... |
Ну, плакучие ивы растут возле воды. |
And come sit near the window. |
Снимайте фартуки и садитесь возле окна. |
It was no accident we developed problems near this planet. |
Значит, мы не случайно обнаружили проблемы с жизнеобеспечением возле этой планеты. |
Aircraft of the British V-bomber force near the Russian border. |
Самолеты британской стратегической авиации находятся возле границы России. |
On the corner of his desk near his computer. |
На углу стола, возле компьютера. |
Set off a large explosion near the fault. |
Мы сделаем достаточно большой взрыв возле разлома. |
Commander, we found a guy near the lake. |
Майор, возле пруда обнаружен мужчина. |
My husband found work near Balinor. |
Мой муж нашел работу возле Балинора. |
There's a high school track near my apartment. |
Ж: Возле моей квартиры есть школьный стадион. |
Nomads are skimming our opium shipments, selling them out of an old turbine station near Compton Ridge. |
Странники наживаются на наших партиях опиума, продают его на старой гидростанции возле Комптон Ридж. |
It was a few years ago, near Moses Lake in Indiana. |
Это случ илось несколько лет назад, возле озера Мозес в Индиане. |
Returning across the woods, I found an old man who cooked a rat near a ditch. |
Возвращаясь сюда через лес, я наткнулся на старика, что сидел возле ручья и варил крысу. |
Past six months, captured a few places... near the airport a couple of times. |
За последние полгода засветился в нескольких местах... пару раз возле аэропорта. |
I got a friend who works out at a gym near PAB. |
У меня есть друг, который работает в спортзале возле РАВ. |