Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Возле

Примеры в контексте "Near - Возле"

Примеры: Near - Возле
On 22 October 1521, Francis encountered the main Imperial army, which was commanded by Charles V himself, near Valenciennes. 22 октября 1521 года Франциск встретил главную имперскую армию, которой командовал лично Карл V, возле Валансьена.
His flight team's demonstration near Saturn will be transmitted to the graduation ceremonies. Его пилотажная группа должна будет выполнять демонстрационный полет возле Сатурна. Полет будут транслировать во время церемонии выпуска.
We have received word that one of our informants has been shot dead by the Kelly gang over near beechworth. Мы получили известие, что один из наших осведомителей был убит бандой Келли возле Бичворта.
Pain management specialist, he co-owns a center near Lenox Hill. Специалист по обезболиванию, он совладелец центра возле Ленокс Хилл.
We got married on a scuba diving boat near the great barrier reef. Мы поженились на яхте для дайвинга возле Большого Барьерного Рифа.
Master, I'm picking up a signal near the enemy vessel. Учитель, я обнаружила сигнал возле вражеского судна.
Found your boat near Madeira Bay, a few miles offshore. Нашли судно, возле Мадейра Бэй, в нескольких милях от берега.
Boss, we had a burglary reported yesterday - a farm near Whiteness. Босс, вчера сообщали о краже со взломом - ферма возле Уайтнеса.
CCTV from the metro station near the Dog And Crown. Съемки с камеры в метро, возле бара "Королевская собака".
You only find it near particle accelerators or reactors. Его можно найти лишь возле ускорителей частиц или реакторов.
The bullet's resting near the spine, which in itself isn't cause for concern. Пуля находится возле позвоночника, что не является поводом для беспокойств.
Well, weeping willows grow near water... Ну, плакучие ивы растут возле воды.
And come sit near the window. Снимайте фартуки и садитесь возле окна.
It was no accident we developed problems near this planet. Значит, мы не случайно обнаружили проблемы с жизнеобеспечением возле этой планеты.
Aircraft of the British V-bomber force near the Russian border. Самолеты британской стратегической авиации находятся возле границы России.
On the corner of his desk near his computer. На углу стола, возле компьютера.
Set off a large explosion near the fault. Мы сделаем достаточно большой взрыв возле разлома.
Commander, we found a guy near the lake. Майор, возле пруда обнаружен мужчина.
My husband found work near Balinor. Мой муж нашел работу возле Балинора.
There's a high school track near my apartment. Ж: Возле моей квартиры есть школьный стадион.
Nomads are skimming our opium shipments, selling them out of an old turbine station near Compton Ridge. Странники наживаются на наших партиях опиума, продают его на старой гидростанции возле Комптон Ридж.
It was a few years ago, near Moses Lake in Indiana. Это случ илось несколько лет назад, возле озера Мозес в Индиане.
Returning across the woods, I found an old man who cooked a rat near a ditch. Возвращаясь сюда через лес, я наткнулся на старика, что сидел возле ручья и варил крысу.
Past six months, captured a few places... near the airport a couple of times. За последние полгода засветился в нескольких местах... пару раз возле аэропорта.
I got a friend who works out at a gym near PAB. У меня есть друг, который работает в спортзале возле РАВ.