Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Представителей

Примеры в контексте "Minorities - Представителей"

Примеры: Minorities - Представителей
(a) Despite the 2010 Law on Health Care of the Federation of Bosnia and Herzegovina, which is aimed at regulating the health protection of national minorities, a large proportion of the Roma population remains deprived of health insurance; а) несмотря на принятый в 2010 году закон об охране здоровья населения Федерации Боснии и Герцеговины, который направлен на регламентацию вопросов, касающихся охраны здоровья представителей национальных меньшинств, значительная часть представителей общины рома по-прежнему не охвачены системой медицинского страхования;
Statistics on the participation of men and women and members of ethnic minority groups in the various vocational training programmes and on any measures taken to improve the training and skills of women, including rural women, and ethnic minorities; Ь) статистические данные об участии мужчин и женщин и представителей групп этнических меньшинств в различных программах профессиональной подготовки, а также о любых мерах, принятых в интересах повышения уровня профессиональной подготовки и навыков женщин, включая сельских женщин, и представителей этнических меньшинств;
Request the OHCHR regional office for southern Africa, in cooperation with the Geneva office, to organize follow-up training workshops on human rights and indigenous peoples and minorities with the participation of governmental officials and indigenous and minority representatives in the subregion; просят региональное бюро для южной части Африки УВКПЧ организовать, в сотрудничестве с Управлением в Женеве, дальнейшие учебные рабочие совещания по вопросам прав человека и коренных народов и меньшинств с участием правительственных должностных лиц и представителей коренных народов и меньшинств субрегиона;
(a) The bill on amendments to the National Minorities Act currently pending before Parliament which recognizes the right of members of national minorities to use their traditional names and native languages; а) законопроект о поправках к Закону о национальных меньшинствах, который в настоящее время находится на рассмотрении Верховной Рады и в котором признается право представителей национальных меньшинств на использование своих традиционных имен и национальных языков;
In local areas where the ethnic minorities lived, what was the percentage of ethnic minority representatives in local legislative bodies, for instance the percentage of Kazaks in local government in the west of the country? Какова доля представителей этнических меньшинств в местных законодательных органах на территориях их проживания, например, какова доля казахов в местных органах власти на западе страны?
10.30 a.m. Mr. Romani Rose, Chairman of the Central Council of German Sinti and Roma (on the protection and promotion of human rights of the Roma and Sinti minorities in Europe) [sponsored by the Permanent Mission of Germany] 10 ч. 30 м. Г-н Романи Розе, Председатель Центрального совета германских синти и рома (о защите и поощрении прав человека представителей меньшинств рома и синти в Европе) [организует Постоянное представительство Германии]
Continue implementing measures to handle the problem of violence against women and combat impunity in this regard (Sweden); take further steps to address discrimination against women and vulnerable groups, including children, persons belonging to minorities and indigenous people (United Kingdom); продолжить осуществление мер по решению проблемы насилия в отношении женщин и борьбе с безнаказанностью в этой области (Швеция); предпринять дополнительные шаги по решению проблемы дискриминации в отношении женщин и уязвимых групп населения, включая детей, представителей меньшинств и коренных народов (Соединенное Королевство);
Minorities were also granted quotas in the Council of Representatives and local councils. Для меньшинств также выделены квоты в Совете представителей и в местных советах.
This is reflected in the Minorities Accords drawn up by the Labour Foundation, a body comprising representatives of both. Этот момент находит свое отражение в соглашениях по меньшинствам, подготавливаемых Фондом труда - органом, состоящим из представителей обеих сторон.
This is in line with reporting requirements under the Employment of Minorities (Promotion) Act. Это совпадает с требованиями отчетности, которая должна представляться в соответствии с Законом о содействии трудоустройству представителей меньшинств.
Since 1993, Croatian organizations are appointing their representatives to the Council for National Minorities of the Austrian government. В 1993 году хорватские организации направили своих представителей в Совет по делам национальных меньшинств австрийского правительства.
On 23 September 1993, the Government of Portugal established an Inter-departmental Commission on the Integration of Immigrants and Ethnic Minorities. Правительство Португалии учредило 23 сентября 1993 года межведомственную комиссию по вопросам интеграции иммигрантов и представителей этнических меньшинств.
In February 1994 the Fair Employment of Ethnic Minorities Act was adopted by Parliament. В феврале 1994 года парламентом был принят Закон о справедливых условиях занятости представителей этнических меньшинств.
As part of this plan, a Women and Minorities Employment Bureau was set up on 1 January 1991. В рамках этого плана 1 января 1991 года было создано бюро по вопросам трудоустройства женщин и представителей меньшинств.
OHCHR implemented the recommendation of the Commission on Human Rights which called for greater participation of minority representatives in the Working Group on Minorities. УВКПЧ выполнило рекомендацию Комиссии по правам человека, призвавшей к расширению участия представителей меньшинств в деятельности Рабочей группы по меньшинствам.
Each integration council can appoint a member to the Committee of Representatives for the Council for Ethnic Minorities. Каждый совет по вопросам интеграции может назначить одного из своих членов в Комитет представителей для Совета по делам этнических меньшинств.
In exercise of its tasks the Office is assisted by the Council of Representatives of Ethnic and National Communities or Minorities. В решении этих задач Управлению оказывает помощь Совет представителей этнических и национальных общин или меньшинств.
To promote minority rights in education, the Office for National and Ethnic Minorities organized training courses for representatives of the minority self-governing institutions. В целях расширения прав меньшинств в сфере образования Управление по национальным этническим меньшинствам организует учебные курсы для представителей их органов самоуправления.
Minorities' Terms of Employment in the Civil Service. Условия найма представителей меньшинств на государственную гражданскую службу.
It would be useful to have additional information on the Employment of Minorities (Promotion) Act. Было бы полезно подробнее ознакомиться с Законом о (поощрении) занятости представителей меньшинств.
Mr. Diaconu asked what measures had been taken to replace the repealed Employment of Minorities (Promotion) Act. Г-н Дьякону спрашивает, какие меры были приняты с целью замены отмененного Закона о (поощрении) занятости представителей меньшинств.
Noting with satisfaction the emphasis by the Working Group on Minorities on the participation of minority representatives in its work, с удовлетворением отмечая то пристальное внимание, которое Рабочая группа по меньшинствам уделяет участию представителей меньшинств в своей работе,
Interdepartmental Commission for the Integration of Immigrants and Ethnic Minorities Межведомственная комиссия по вопросам интеграции иммигрантов и представителей этнических меньшинств
He asked whether action had been taken since 2004 to extend the Employment of Minorities (Promotion) Act or to introduce parallel measures. Он спрашивает, было ли после 2004 года принято решение о продлении срока действий Закона о (поощрении) занятости представителей меньшинств или принятии параллельных мер.
As mentioned in the fourteenth periodic report, the Fair Employment of Ethnic Minorities Act (WBEAA) has been replaced by the Employment of Minorities (Promotion) Act (Wet SAMEN). Как было отмечено в четырнадцатом периодическом докладе, Закон о справедливом трудоустройстве представителей этнических меньшинств был заменен Законом о содействии трудоустройству представителей меньшинств.