Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Представителей

Примеры в контексте "Minorities - Представителей"

Примеры: Minorities - Представителей
One could expect that as integration of minorities' progresses, the members of the second generation will show a higher participation rate. Можно ожидать, что по мере углубления интеграции меньшинств у представителей второго поколения будут наблюдаться более высокие показатели участия.
Staff of those Ministries need to be impartial, professional with a clean background and include the required percentages of minorities. Сотрудники этих министерств должны отличаться объективностью, профессионализмом, иметь чистый послужной список, а также включать необходимую долю представителей меньшинств.
The total number of ethnic minorities remains the same compared to last month. Общее число представителей этнических меньшинств по сравнению с предыдущим месяцем не изменилось.
Discrimination appears to have less effect on the position of employed people from ethnic minorities. Дискриминация в меньшей мере сказывается на положении представителей этнических меньшинств, имеющих работу.
In 2006, the Government conducted the first part of an information campaign geared towards recruiting members of ethnic minorities for positions in the police. В 2006 году правительство провело первый этап информационной кампании по найму в полицию представителей этнических меньшинств.
It asked how Ghana intended to prevent and combat situations where people take violent actions against alleged offenders or against minorities and indigenous people. Она спросила, как Гана намерена предупреждать ситуации, когда люди предпринимают насильственные действия в отношении предполагаемых правонарушителей или представителей меньшинств и коренных народов, и бороться с этими явлениями.
The Netherlands requested further information concerning the representation of minorities in elected positions. Нидерланды просили предоставить дополнительную информацию о числе представителей меньшинств, занимающих выборные должности.
States should review, enact and amend legislation where necessary to eliminate discrimination and promote quality education for all members of minorities. По мере необходимости, государствам следует пересмотреть, принять и изменить законы с целью ликвидации дискриминации и поощрения развития качественного образования для всех представителей меньшинств.
Adequate resources should be provided so that education is a financially viable proposition for members of minorities. Следует выделять адекватные ресурсы для того, чтобы образование было для представителей меньшинств приемлемым с финансовой точки зрения.
States should strive to ensure that the school learning environment for members of minorities is welcoming and receptive to their concerns. Государствам следует стремиться к обеспечению того, чтобы условия обучения в школе были благоприятными для представителей меньшинств и отвечали их потребностям.
In 2006 the Equal Treatment Commission adopted findings in response to 41 complaints about discrimination against ethnic minorities in the workplace. В 2006 году Комиссия по вопросам равного обращения получила результаты расследования 41 жалобы по поводу дискриминации в отношении представителей этнических меньшинств на рабочих местах.
In 2003, 8 representatives of national minorities were elected to the Croatian Parliament. В 2003 году в хорватский парламент были избраны восемь представителей национальных меньшинств.
Members of national minorities are entitled to elect eight representatives as Members of the Parliament. Члены национальных меньшинств наделены правом выбирать восемь своих представителей в состав парламента.
Eight representatives of national minorities in the Croatian Parliament are also members of the Council. Восемь представителей национальных меньшинств в хорватском парламенте также являются членами Совета.
A total of 322 councils and 69 representatives of national minorities have been elected. Были избраны в совокупности 322 совета и 69 представителей национальных меньшинств.
Members of national minorities also have their representatives in these mixed committees. Кроме того, своих представителей в этих смешанных комитетах имеют национальные меньшинства.
Disease prevention and health promotion targeting ethnic minorities, including women. профилактика заболеваний и улучшение медицинского обслуживания представителей этнических меньшинств, в том числе женщин.
In the last 5 years focus on the HIV/AIDS preventive efforts targeting ethnic minorities have increased in Denmark. За последние пять лет меры по предупреждению ВИЧ/СПИДа среди представителей этнических меньшинств в Дании были усилены.
Since the very first democratic elections of 1992, the minorities have had their representatives in the Parliament of Albania. Со времени первых демократических выборов в 1992 году меньшинства имеют своих представителей в албанском парламенте.
The Government kept comprehensive records of public-sector employment of national minorities and adopted an annual employment plan. Правительство ведёт всесторонний учёт представителей национальных меньшинств, работающих по найму на государственной службе, и приняло годовой план занятости.
Dual integration and language courses can improve the labour market position of people from non-Western ethnic minorities. Посещение объединенных интеграционных и языковых курсов может улучшить позиции представителей незападных этнических меньшинств на рынке труда.
They include a high proportion of women and people from ethnic minorities. В этих группах высока доля женщин и представителей этнических меньшинств.
Sweden noted reports on violent discrimination of persons belonging to ethnic minorities and non-Russian citizens. Швеция обратила внимание на сообщения о сопровождающейся насилием дискриминации в отношении представителей этнических меньшинств и нерусских граждан.
Discrimination on the provision of the right to education has also contributed to perpetuating imbalances among members of minorities. Дискриминация в области предоставления права на образование также способствует сохранению диспропорций среди представителей меньшинств.
The proportion of ethnic minorities in all levels of the administration is increasing. Возрастает доля представителей этнических меньшинств на всех уровнях управления.