| Dan Povenmire and Jeff "Swampy" Marsh, co-creators of Phineas and Ferb, centralized plot elements to satirize time travel films, such as The Time Machine (1960) and the Back to the Future trilogy (1985-1990). | Дэн Повенмайр и Джефф «Болото» Марш, соучредители Финеса и Ферба, централизовали элементы фильмов «Путешествия во времени», таким как машина времени (1960) и трилогия Назад в будущее (1985-1990). |
| ""I'm Not Machine, I'm Not Man... | Я - человек, я - больше не машина. |
| A working MONIAC (or Phillips Machine as it is known in the UK) can be found at the Faculty of Economics at Cambridge University in the United Kingdom. | Работающий MONIAC (или, как его называют в Великобритании, машина Филиппса) находится на факультете экономики и политики Кембриджского университета в Великобритании. |
| In order to fight the Shadows, we've formed an alliance with others the Great Machine on Epsilon 3, the Minbari, the Vorlons - | Для того, чтобы победить Теней, мы заключили союз с другими - Великая Машина на Эпсилоне-З, минбари, ворлоны... |
| Because, Mr. Reese, although the Machine has become reliable in the delivery of the numbers, it is still frequently unreliable in the processing and delivery of other information. | Потому что, мистер Риз, хотя Машина и стала надежнее выдавать номера, она все еще бывает ненадежна в обработке и выдаче прочей информации. |
| I know the Machine can't beat Samaritan, and I know you kept it from me because you were trying to protect me. | Я знаю, что Машина не может одолеть Самаритянина, и знаю, что ты скрывал это, потому что пытался меня защитить. |
| "Machine a thing of beauty, and a joy forever." "Perfect running." | "Машина - просто прелесть, счастье навсегда". "Отличный прогон". |
| Once the shuttlecraft had been established, footage of them appeared in episodes including "The Menagerie", "The Doomsday Machine", "Journey to Babel", "Metamorphosis", "The Immunity Syndrome", and "The Way to Eden". | После того, как шаттл был изготовлен, кадры с ним появились в эпизодах, включая «Зверинец», «Машина Судного дня», «Путь на Вавилон», «Метаморфоза», «Иммунный синдром» и «Путь в Эдем». |
| I mean, if the Machine is open, why not just ask why it's sending us a number? | В смысле, если Машина открыта, почему бы просто не спросить, почему она выдала нам этот номер? |
| Then the machine does everything. | уже программа берет верх, и тогда машина делает все сама. |
| That machine you invented... | Та машина, что ты изобрёл вроде тебя. |
| time machine works fabulously. | Поздравляю, ваша машина времени замечательно работает. |
| Am I a machine? | Мм, это я... машина? |
| The machine sent me information. | Машина дала мне информацию, которая привела на Уолл-Стрит. |
| Because of our small machine. | Это потому, что у нас маленькая машина. |
| It's a fine machine. | Просто оно того не стоит - Это хорошая машина. |
| However a machine is a machine | Старец: Однако машина есть машина. |
| This machine this machine on my lap - | У него машина времен... |
| A machine killed Tommy! | Она убила Томми! - Томми убила машина! |
| It's a machine! | Это машина, которая делает... динь! |
| This machine is a genuine... | Эта машина - чистое... "Лазиг"? |
| It was only a machine. | Всё в порядке, Это была всего лишь машина. |
| A machine with friends. | Машина, у которой есть друзья. |
| A machine can collate. | Машина может собирать Она не может думать |
| That machine you invented... | Та машина, что ты изобрёл... |