If you had H.G. Wells' time machine maybe you could understand how history really works. |
Будь у нас машина времени Герберта Уэллса, мы бы смогли понять, на самом деле работает история. |
I want that trained machine of yours, Norman, to deactivate the trigger mechanism and free my ship. |
Я требую, чтобы Норман, твоя обученная машина, деактивировал пусковой механизм и освободил мой корабль. |
You, and this pointy-eared thinking machine of yours. |
Как и твоя остроухая думающая машина. |
The Germans have an unbreakable code machine. |
У немцев есть невзламываемая шифровальная машина. |
For instance, perhaps reality is some vast machine that causes our conscious experiences. |
Например, возможно, реальность это некая огромная машина, вызывающая наш сознательный опыт. |
If the machine succeeds, I'll never be born. |
Если машина добьётся своего, я никогда не появлюсь на свет. |
It's a well-oiled machine, this circle. |
Это хорошо смазанная машина, этот круг. |
But make no mistake, Mr. Becket, it's a brutal war machine. |
Но не обманывайтесь, мистер Беккет, это безжалостная боевая машина. |
It would be a war machine that would end all life here. |
Это будет боевая машина, которая не оставит в живых никого. |
You're a killing machine, Glen. |
Ты машина для убийств, Глен. |
Yes, it's a time machine too. |
Кстати, это ещё и машина времени. |
A ruthless killing machine is on her way to hunt us all down. |
Безжалостная убивающая машина на пути выследить нас всех. |
And that's exactly how the natural machine should work as well. |
Это именно то, как должна работать естественная машина. |
You don't need a machine... to amplify your powers. |
Тебе не нужна машина, чтобы расширить свои способности. |
That machine gets rid of the grisly bits. |
Эта машина просто избавляет вас от неаппетитных подробностей. |
I know you're not a slot machine. |
Я знаю, что ты - не машина. |
As we suspected, it's a machine that cuts a fissure between our world and the Zero Matter dimension. |
Как мы и предполагали, это машина, которая создает разлом между нашим миром и измерением нулевой материи. |
I have a time machine, I can be back before we left. |
У меня машина времени, я могу вернуться до отлёта. |
Every machine, no matter how sophisticated or efficient, must do this. |
А любая машина, независимо от её сложности и действенности, должна излучать тепло. |
A machine can be computerised, not a man. |
Машина может быть компьютеризирована, не человек. |
The machine did a terrible job. |
Просто машина ни черта не отстирала. |
My machine's busted. I still owe 4000. |
У меня машина сломалась, и я должна ещё 4000. |
He also had a device like this, a Hauksbee machine for generating static electricity. |
Ещё у него был вот такой прибор, машина Хоксби, для выработки статического электричества. |
The blue box. It's my time machine. |
Синяя будка - моя машина времени. |
And that's the paradox machine. |
Для того и нужна машина парадоксов. |