| The machine was programmed to send us to the furthest point in the Realm. | Машина запрограммирована отправить нас в дальнейшую точку в Сфере. |
| That's the kind of machine that makes energy. | Специальная машина, чтобы производить энергию. |
| That machine makes men do unnatural things. | Эта машина как-то воздействует на мужчин. |
| A machine that reads emotions is intriguing. | Машина, понимающая эмоции - это захватывающе. |
| It's amazing a machine can do that. | Удивительно, что машина на это способна. |
| I always knew I had trouble recognizing other people's emotions, but that machine just made it so real. | Я всегда знал, что у меня проблемы с распознаванием эмоций других людей, но эта машина сделала это столь реальным. |
| And if you don't like that machine, get rid of it. | И если тебе не нравится эта машина, избавься от нее. |
| Harold, your machine called me. | Гарольд, твоя Машина позвонила мне сама. |
| It so happens that your machine fits into this monastery, but it's sheer luck. | То, что ваша машина попала в этот монастырь, это чистая удача. |
| I have absolutely no doubt this machine will revolutionize clay mining as we know it. | Я совершенно не сомневаюсь, что эта машина произведёт революцию в добыче глины. |
| Enlightenment is knowing the truth, accepting that you are a machine. | Просветление - это познание истины, принятие того что вы машина. |
| Look, Brian, I need this machine to alter the past for the better. | Брайан, мне нужна эта машина, чтобы изменить прошлое к лучшему. |
| Your own machine is no longer in the station. | Даже ваша собственная машина уже не на станции. |
| A perfect machine, controlled with a mind endowed with the ability to feel love, anger, wonder... joy. | Совершенная машина, контролируемая мозгом, что способен любить, злиться, удивляться... радоваться. |
| Agent Bishop here is a cleaning machine. | Агент Бишоп у нас, как очистная машина. |
| Well, you know, basically it's just a big, fast adding machine. | Ну знаешь, в принципе это... большая, быстрая счетная машина. |
| This has to be the most amazing machine I've seen in my life. | Это должно быть самая удивительная машина, которую я когда либо видел. |
| This machine disconnects the mind from its bodily constraints. | Эта машина способна отделить сознание от тела. |
| The machine in my building has been out. | Стиральная машина у меня в доме не работает. |
| The margarita machine here is open for business. | Машина для маргариты открыта для употребления. |
| I realise what I look like, but I'm telling you that machine somehow switched us. | Я понимаю как я выгляжу,... но говорю вам... эта машина как-то поменяла нас телами. |
| Well, there's that karaoke machine you love so much. | Ну, тут есть караоке машина, которую ты так любишь. |
| Frank Castle is a killing machine, and you set him free. | Фрэнк Касл - машина для убийств, и вы отпустили его на свободу. |
| The machine has alerted me that our elusive adversary is back in town. | Машина предупредила меня, что наш неуловимый противник снова в городе. |
| According to my NSA contact, this machine could track down anyone on Earth. | Согласно моему человеку в АНБ, эта машина способна была выследить любого человека на Земле. |