| Orange, tell me you're a machine, and I'll believe that you're human. | Оранжевый, допустим, что ты машина, которая считает, что она человек. |
| So you want the machine soldier to look human? | Значит, машина должна быть похожа на человека? |
| What does that machine do, then? | Кстати, что делает эта машина? |
| The machine only measures how fast I much I sweat, what my heart rate is. | Машина лишь измеряет скорость моего дыхания,... сколько я выделяю пота и как бьётся моё сердце. |
| The time machine set us on fire! | Машина времени переместила нас в пожар! |
| Right, so at first, the machine solves problems as fast as we can feed them to it. | Ну вот, по началу машина решает столько задач сколько мы сможем ей дать. |
| This is your machine, isn't it? | Это ваша машина, не так ли? |
| Well, the poor old machine just couldn't believe it, | Ну, бедная машина просто не смогла в это поверить, |
| A machine that can think for itself? | Машина, которая сама может думать? |
| Ernest, I, I mean my dad hasn't come back, and our machine's over there. | Эрнест... в смысле мой папа не вернулся домой, а наша машина там. |
| Well, I don't care where I'd be working because I'm a machine. | Мне не важно, где работать, потому что я машина. |
| What are you, a whining machine? | Ты что, машина для нытья? |
| This is a Dalek, not a machine! | Это Далек, а не машина! |
| The machine's working out well, isn't it? | Машина работает неплохо, не правда ли? |
| You mean the machine'll blow up? | Ты имеешь в виду, что машина взорвется? |
| He's got this infra-red machine, right? | У него есть эта инфракрасная машина, так? |
| I've been concerned with this operation for 1 1 years and I know more about the details surrounding it than any machine. | Я был связан с этой операцией 11 лет и я знаю больше подробностей о ней, чем любая машина. |
| FEMALE VOICE: I think I'm alive and you're the machine. | Я живая, а ты машина. |
| Precious stones, crows, time machine? | Драгоценные камни, ворон, машина времени? |
| He envisioned a machine that claimed to know the truth about everything in the universe. | Он представил, что есть машина, которая думает, что знает истину обо всем во Вселенной. |
| This machine will only repeat a true statement, so if I make a false statement, it will remain silent. | Это машина будет повторять только истинные утверждения, и если я сделаю ложное утверждение, она промолчит. |
| You don't need a machine to do it. | Для этого вам не обязательно нужна машина. |
| He thinks and acts like a man, not like a machine. | Он думает и действует как человек, а не как машина. |
| Well... if you've got a time machine, I'd sure like to borrow it. | Что ж... если у вас есть машина времени, то я с удовольствием ее одолжу. |
| It's a time machine, not a miracle-worker! | Это время машина, а не чудотворец! |