The company was faced with the challenge of operations running below installed machine capacity. |
Проблема, с которой столкнулась компания, заключалась в неспособности использовать производственные мощности установленного на ней оборудования в полном объеме. |
Seats in the back are missing to make room for the bypass machine. |
Задние сиденья отсутствуют, чтобы освободить место для оборудования. |
PROGNOST-Genuit offers reliable machine diagnostics based on a mathematical compressor model that utilizes only current process data. |
PROGNOST-Genuit обеспечивает надежную диагностику оборудования на базе математической модели диагностики компрессора, использующей только текущую обработку данных. |
It provides machine operators with a timely analysis of the causes in the form of plain text information. |
Такие системы предоставляют операторам оборудования анализ причин неисправностей в форме открытой текстовой информации. |
Normally that would be interpreted as machine error. |
Обычно, это объясняется ошибкой оборудования. |
He also operated a cotton mill, as well as a machine shop that produced and repaired mill machinery. |
Также он руководил хлопчатобумажной фабрикой и магазином оборудования, который производил и ремонтировал оборудование фабрики. |
Indeed, some 15 African nations and several countries in Asia lack even one radiation therapy machine. |
Фактически, в 15 африканских странах и в нескольких странах Азии нет вообще никакого радиотерапевтического оборудования. |
The corresponding delay forced the plaintiff to hire a substitute snow machine, pending receipt of the one that it had expected to receive. |
Возникшая задержка вынудила истца арендовать другую установку для изготовления снега до поступления того оборудования, которое он рассчитывал получить. |
In many low-income countries, there is not a single radiation therapy machine. |
Во многих странах с низкими доходами нет вообще никакого радиотерапевтического оборудования. |
However, in manual occupations such as production craftsmen and plant & machine operators, females generally earned less. |
Однако в таких профессиях, связанных с ручным трудом, как ремесленники и операторы машин и оборудования, женщины, как правило, зарабатывают меньше. |
New courses in industrial electronics, machine maintenance, architectural draughting and secretarial and office management were introduced at the Agency's eight training centres. |
В восьми учебных центрах Агентства были организованы новые курсы обучения по таким дисциплинам, как промышленная электроника, эксплуатация оборудования, проектирование, а также секретариатское обслуживание и конторское управление. |
Back at Palmer tech, I've got schematics for a machine that should be able to resize me. |
В Палмер Тех есть схема оборудования, что может вернуть мне исходный размер. |
In June, UNOMIG concluded a contract for the supply and installation of an X-ray machine at Ochamchira hospital, to be funded by the Government of Germany. |
В июне МООННГ заключила контракт на поставку и монтаж рентгеновского оборудования в Очамчирской больнице, который будет финансироваться правительством Германии. |
Under United States law, obtaining a dumped copy of the original machine's BIOS is legal under the ruling Lewis Galoob Toys, Inc. v. Nintendo of America, Inc., 964 F.d 965 (9th Cir. |
В США считается законным получение копии BIOS оригинального оборудования согласно прецеденту Lewis Galoob Toys против Nintendo of America, 964 ºF.d 965 (9th Cir. |
Someone had to come up with the idea and Sherpa did: the Steinex conveyor belt enables all materials to be transported throughout the machine feeding and unloading stages. |
Кто-то же должен был сделать, поэтому позаботилась Sherpa: ленточный конвейер от Steinex, позволяющий транспортировать весь материал во время фаз подачи и разгрузки оборудования. |
Metso was created on July 1, 1999 through the merger of Valmet, a paper and board machine supplier, and Rauma, which focused on fiber technology, rock crushing and flow control solutions. |
1990-е годы Компания Metso была создана 1 июля 1999 г. в результате слияния компаний Valmet, поставщика оборудования для производства картона и бумаги, и Rauma, разработчика оптоволоконных технологий, решений по дроблению горных пород и контролю технологического процесса. |
However, the sponsors maintained their freedom of action and until such time as the electronic voting machine was turned on, they could withdraw their names from the list of sponsors. |
Однако авторы сохраняют за собой свободу действий, и до проведения голосования с помощью электронного оборудования они могут исключить название своих стран из списка авторов данного предложения. |
The third category was pure economic loss sustained by the consignee, for example where an industrial plant could not operate because components and parts of an essential machine were delivered late. |
Третью категорию составляют чисто экономические потери, понесенные грузополучателем, например, в том случае, когда промышленное предприятие не могло функционировать в результате задержки в доставке комплектующих и составных частей важного оборудования. |
If rebuilt dialysis machines and other equipment for use in tertiary care could be obtained in the United States, Cuba would save between 66 per cent and 75 per cent of the cost of a new machine. |
Если бы в Соединенных Штатах можно было приобретать подержанные установки для диализа и другое оборудование для высокоспециализированной медицинской помощи, то это позволило бы Кубе сэкономить от 66 до 75 процентов стоимости нового оборудования. |
The Court dismissed the seller's argument according to which the buyer had lost its right to rely on any lack of conformity of the good sold, because of late notice of the defects of the machine resulting from the installation. |
Суд отклонил довод продавца, согласно которому покупатель утратил свое право ссылаться на какое-либо несоответствие проданного товара из-за несвоевременного уведомления о дефектах оборудования, возникших в результате его монтажа. |
It was discussed with the ATP test stations concerned, both the refrigeration machine and body builder industry and was agreed upon by the Transfrigoroute International Working Group on the ATP. |
Оно было обсуждено с соответствующими испытательными станциями СПС, как с представителями промышленности по производству холодильного оборудования, так и заводов-изготовителей кузовов, и было согласовано с Рабочей группой по СПС международной компании "Трансфригорут". |
Since this new machine presented identical problems, the buyer sued the seller before the Commercial Court of Paris, seeking an order that the lack of conformity of the equipment be remedied, subject to a penalty for non-compliance, and that damages be awarded. |
Поскольку при эксплуатации нового оборудования возникли идентичные проблемы, покупатель возбудил иск против продавца в Торговом суде Парижа, в котором он просил принять решение об обеспечении, под угрозой взыскания пени, соответствия оборудования, а также о компенсации убытков. |
CE marking is generally affixed outside of the machine; the guaranteed sound power level may be outside of the machine or at the operator station. |
Маркировочный знак ЕС обычно наносится на внешней стороне оборудования; обозначение гарантированного уровня звуковой мощности может наноситься на внешней стороне оборудования или в кабине оператора. |
TJ 1.1.2.4 Establish equipment and machine leasing companies in main regions |
ТЖ 1.1.2.4 Создание в основных регионах компаний по предоставлению в аренду машин и оборудования |
The machine changeover was reduced to 24 hours from 36 hours, leading to increased productive time. |
Продолжительность перенастройки оборудования сократилась с 36 до 24 часов, что способствовало увеличению продолжительности производительно затраченного времени. |