Английский - русский
Перевод слова Machine
Вариант перевода Машина

Примеры в контексте "Machine - Машина"

Примеры: Machine - Машина
During the battle, it was revealed that the machine built by Inertia actually drains the Speed Force from an individual instead of freezing time. Во время этого сражения выяснилось, что машина, построенная Инерцией, вытягивает Силу Скорости из человека вместо того, чтобы по-настоящему замораживать время.
WZ - 65 closing machine is used for closing round preserve cans type S. Закаточная машина WZ - 65 используется для закатки круглых, консервных банок типа S.
Besides, the machine is equipped with BOSCH type 100-136 vacuum pump. Машина оснащена в вакуумный насос фирмы BOSCH тип 100-136.
The time machine sends the traveller back in time by a random interval. Машина времени посылает путешественника на случайный промежуток времени.
You knew it was a time machine! Ты знал, что это была машина времени!
That big machine thing, is it supposed to be making that noise? Разве эта большущая машина должна издавать такие звуки?
The machine thinks we already did! Машина думает, что мы уже!
Kalani is a war machine, programmed to kill, and he's got the numbers and the firepower to do it. Калани - машина для убийств, у него много дроидов и огневой мощи.
There are squatters in the house you abandoned, a group of hippies led by a man named Jake Rainey, and they had your original time machine. Покинутый вами дом облюбовали скваттеры, группа хиппи во главе с неким Джейком Рейни, у них и была ваша машина времени.
Wait, where's your time machine? Стойте, а где ваша машина времени?
Do you still have the memory machine? У вас еще есть машина памяти?
I don't need an emotion machine! Мне не нужна машина для эмоций!
So the machine lands right there. Значит, машина приземляется прямо там?
A boy of about three years stands in the middle of the street, in constrast to a flying war machine. Мальчик, примерно, трёх лет стоит посреди улицы, и на него летит военная машина.
Okay, what kind of machine is that? Так, это какая машина делает?
So, at the end of this trip this is still a machine to you. Значит, в конце этого путешествия, это все еще машина для тебя. Такой, портативный компьютер.
You mean, this machine wants to physically join with a human? Вы подразумеваете, что эта машина хочет физически объединиться с человеком?
It is indefensible that this machine we both serve comes to a grinding halt whenever something actually needs to get done. Невозможно оправдать то, что эта машина, на которую мы оба работаем, зависает всякий раз, когда что-то действительно надо сделать.
Elliott, that machine, what does it do? Элиот, эта машина... для чего она?
That machine was our only way back! Эта машина - наш единственный способ вернуться!
This machine to produce 'electrical or concocted fire', which he said would heighten and prolong... venereal congress. Машина для производства "возбуждения или призрачного пламени", которое, по его словам увеличит и сделает более продолжительным... любовный контакт.
A programmer who knows intimately how the machines work and a machine who knows its own true nature. Программист, точно знающий, как работают машины, и машина, знающая свою истинную суть.
Well, I'll have as much cereal as I want, Mindy, 'cause I'm a metabolizing machine. Вот что, я буду есть столько хлопьев, сколько захочу, Минди, ведь я просто метаболическая машина.
My time machine got stuck in your throat, it happens! Мое время машина застряла в горле, это происходит!
Any idea what that machine does? Есть предположения, что делает эта машина?