In Turing's Cathedral by George Dyson it is noted that ... a cryptographic machine had been invented by the German electrical engineer Arthur Scherbius, who proposed it to the German navy, an offer that was declined. |
В «Соборе Тьюринга» Джорджа Дайсона отмечается, что ... криптографическая машина была изобретена немецким инженером-электриком Артуром Шербиусом, который предложил его немецкому флоту, предложение, которое было отклонено. |
The TMS9900 is a classic 16 bit machine with an address space of 216 bytes (65,536 bytes or 32,768 words). |
TMS9900 - это классическая 16-битная машина с адресным пространством 216 байт (65536 байт или 32768 слов). |
On September the 12th, 2001, I began coding in a complex surveillance system that would be known by many code names over the years, although I always just called it the machine. |
12 сентября 2001 года я начал писать программу сложной системы наблюдения, которую многие годы называли разными секретными именами, я сам называл ее просто Машина. |
So even though Northern Lights was shut down, your machine was still operational. |
То есть "Северное сияние" закрыли, а ваша Машина продолжала работать? |
Swedenborg knew that the machine would not fly, but suggested it as a start and was confident that the problem would be solved. |
Сведенборг знал, что эта машина не будет лететь, но рассматривал её как отправную точку и был уверен, что проблема будет решена. |
Once we have Muhammad this machine will give us his power to not be made fun of! |
Как только мы заполучим Мухаммеда, эта машина передаст нам всю его силу быть несмешным! |
You can talk to your friend miles away... TELEPHONE is machine sir! |
Вы можете поболтать с другом, в другом городе... Телефон - это машина! |
What do you think I am, a machine? |
Кто я, по-вашему, машина? |
I feel like everything'll work out. I'm like a machine. |
Я думаю, у нас всё получится, потому что я как машина. |
But the woman is not a machine and the baby is not a product. |
Но женщина не машина, а ребенок - не продукт. |
Who was to say the machine, endowed with the very spirit of man... did not deserve a fair hearing? |
Кто сказал, что машина, наделенная схожей человеку душой... не заслужила беспристрастного разбирательства? |
It means it might not be the machine, it could be the wiring. |
Значит, это не обязательно была машина, это могла быть проводка. |
Now, the machine is - in this case, it's a real approximation of that, because obviously you can't move physical matter infinitely with infinite speed and have it stop instantaneously. |
Вот эта машина - в данном случае, это максимально приближенная модель, так как очевидно, что невозможно перемещать материю бесконечно с бесконечной скоростью и мгновенно её останавливать. |
So what does it mean for a machine to be athletic? |
Что же такое машина, обладающая атлетическими свойствами? |
Researchers created the first quantum machine in 2009, and the achievement was named the "Breakthrough of the Year" by Science in 2010. |
Первая реально действующая квантовая машина была создана в 2009 году, и в 2010 году журналом Science она была названа «Прорывом года». |
But... what about your time machine? |
Да, но как же Машина Времени? |
I see you have the machine that goes "Ping!" |
О, я вижу, у вас есть машина, которая делает "Пинь!" |
As you can see in the figure, this machine met all of the necessary system requirements, but there were a few hardware devices for which the tool had no compatibility information. |
Как видно на рисунке, эта машина отвечает всем необходимым системным требованиям, но были определенные физические устройства, о которых у данной программы не было информации о совместимости. |
In the figure below you can see that the machine is an Active Directory domain controller, and a number of rules are enabled to support Active Directory operations. |
На рисунке ниже видно, что машина является контроллером домена Active Directory, и несколько правил включены для поддержки операций Active Directory. |
What if that machine Does exactly what broyles and Walter think it does? |
Что если та машина делает именно то, что думают Бройлз и Уолтер? |
Does she have a time machine so we can go back and undo everything? |
О, хорошо! Что... у нее есть машина времени, чтобы мы могли вернуться и все исправить? |
I would say life is... like a rusty machine that you found in the attic: |
Я бы сказал, жизнь... как ржавая машина, которую ты нашел на чердаке. |
As you can see, the machine appears to be fully functional, though it may take some time for the core to reach peak temperature. |
Как вы уже заметили, машина кажется полностью функциональной, но это должно занять немного времени для того чтобы ядро достигла максимальной температуры. |
That's when I realized that the more complicated you make a machine, the more likely that it will fail due to something absolutely unexpected. |
В тот момент я понял, что, чем создаваемая машина сложнее, тем более вероятно, что она выйдет из строя по совсем неожиданной причине. |
It was a machine that was never built, and yet, it will be built. |
Это машина никогда не была построена, но обязательно будет. |