Английский - русский
Перевод слова Machine
Вариант перевода Машина

Примеры в контексте "Machine - Машина"

Примеры: Machine - Машина
What is unfolding before our eyes is a shameful chapter of world history in which innocent civilians are killed, maimed, and displaced by a merciless war machine. То, что разворачивается перед нашими глазами, - это постыдная глава в мировой истории, когда эта безжалостная военная машина убивает, калечит и изгоняет невинных граждан.
If no human sees what the machine sees, then technically, no one's fourth amendment rights have been violated. Если ни один человек не видит то, что машина видит, тогда формально, ничьи права по четвёртой поправке не были нарушены.
"The machine was meant to create knowledge, but it is too powerful!" "Машина должна нести знания, но она слишком мощная!"
Now, what kind of machine can bend a stalk of corn over without breaking it? Какая машина способна согнуть стебли, не сломав их?
So, a bunch of pictures will appear on the screen above him, and the machine will record what happens in his brain when he looks at them. Итак, картинки будут появляться на экране над ним И машина будет записывать все, что происходит в его голове, когда он смотрит на них.
"How come this machine that is heavier than air, floats in the air?" И как эта машина, которая тяжелее воздуха, парит в этом самом воздухе?
She has no immediate need for her furniture, but this machine is eager to be introduced, У неё нет спешной нужды в мебели, а эта машина должна быть выпущена,
In sentencing you, the judgment machine has taken into account your past record, your service to the state, and your loyalty to the Federation. При вынесении вашего приговора, машина правосудия приняла во внимание ваше прошлое дело, вашу службу и вашу верность Федерации.
Now, Boomer, until we find out who these people are, just remember, it'll only take one informer, and we'll have the whole Cylon war machine on its way. Бумер, пока мы не выяснили кто эти люди... запомни, нам понадобится всего один информатор... и у нас будет вся военная машина Сэйлона в кармане.
But since it's a biocomputer, instead of crashing like a machine, it's secreting acids like a living organism. Но поскольку это биокомпьютер, вместо того, чтоб сломаться, как машина, он вырабатывает кислоту, как живой организм.
The machine doesn't know you like Auggie and I know you. Машина не знает тебя так, как знает Огги и я.
If you've got a flying time machine, why are we on a motorbike? Если у тебя есть машина времени, зачем тебе мотоцикл?
Ladies and gentlemen, we have reason to believe that this machine is a threat to public safety, so if you'll all please move towards the exit in an orderly fashion. Дамы и господа, у нас есть повод думать, что эта машина - угроза для общественной безопасности, поэтому, пожалуйста, все двигайтесь в сторону выхода в определенном порядке.
Why is it so difficult for you to accept my orders if you're just a machine? Почему тебе так сложно выполнить мой приказ, если ты просто машина?
But you're not... you're not just a machine. Но ты... ты не просто машина.
Well this isn't a building, this is a machine. Ну это не здание, это машина.
Intrigued by this information, two electrical engineers, George Sassoon and Rodney Dale, used the anatomical descriptions of the Ancient of Days to design what they called a manna machine. Заинтригованный этой информацией, два электро инженеры, Джордж Сэссун и Родни Дэйл, используя анатомическое описания Древнего из Дней, чтобы спроектировать, что они назвали машина манны.
For someone who has a machine that can travel anywhere in time and space, Doctor Who sure does have a thing for modern-day London. Для того, у кого есть машина времени, которая может путешествовать во времени и пространстве, у Доктора Кто явно пунктик насчет современного Лондона.
To try and understand why Hammond's car was so slow, we put it on a machine that would reveal how many horsepowers had escaped over the years. В попытках понять почему машина Хаммонда оказалась такой медленной, мы поставили ее на стенд, который покажет, сколько лошадиных сил вышло за все эти годы.
If movietux is a powerful machine then you will notice that the rendering of html pages in netscape is a lot faster then when you run it locally on your machine. если movietux - мощная машина, вы заметите, что рендеринг html-страниц в netscape проходит гораздо быстрее, чем, если бы вы запустили его локально на вашей машине.
In the year 252525 The backwards time machine still won't have arrived In all the world, there's only one technology В 252525 году обратная машина времени еще не появилась во всем мире есть одна технология лишь ржавый меч для лечения простаты
What if the machine sent us all six numbers to tell us that someone had been all of those people? Что, если машина прислала нам все шесть номеров, чтобы сказать, что всеми этими людьми был кто-то один?
What you just saw was a fraction of what the machine'll do at full power with me in it. То, что ты сейчас увидел - только часть того, что сделает Машина на полной мощности со мной внутри
I've developed a device for traveling through time... which I call a "time machine." Дамы и господа, я разработал устройство для путешествия во времени, которое назвал "машина времени".
They have a machine that lets you make your own soda. Продается лимонадная машина, можно будет делать свой лимонад!