| This machine is connected with a computer that uses programs like AUTOCAD and CADKAM. | Эта машина частично соединена с компьютером, который использует программы AUTOCAD и CADKAM. |
| Any machine with a reliable connection to the Internet will work. | Любая машина, имеющая соединение с Интернет, будет работать. |
| A short film shot on the ramp, the machine: Ryanair 737-8AS, Mi-2 LPR SP-SXA. | Короткий фильм, снятый на рампе, машина: Ryanair 737-8AS, Ми-2 LPR SP-SXA. |
| In "Internet speak," any machine with a network address is called a Host. | На «Интернет языке» любая машина с сетевым адресом называется Хост. |
| ENIAC was 1,000 times faster than any machine that existed prior to that time. | Преспера Экерта, эта машина была в 1000 раз быстрее, чем все другие машины того времени. |
| The machine would store numbers in memory units, and there would be a form of sequential control. | Предполагалось, что машина должна хранить числа в блоках памяти и содержать форму последовательного управления. |
| The tradeoff is that each client machine must manage its own connection to each file it accesses. | Плата за это - каждая клиентская машина должна держать собственные соединения с каждым файлом, к которому происходит доступ. |
| We estimated that the machine could be put in condition for flight again in about a day or two. | Мы оценили, что машина может быть приведена в удовлетворительное состояние для полётов снова через день или два. |
| Also, the machine was equipped with a new 8-speed gearbox. | Кроме того, машина оснащалась новой 8-ступенчатой коробкой передач. |
| Any quantum algorithm can be expressed formally as a particular quantum Turing machine. | Любой квантовый алгоритм может быть формально описан как некоторая квантовая машина Тьюринга. |
| Their first machine was the C1, released in 1985. | Первая машина под названием C1 выпущена в 1985 году. |
| Religious Objection: This states that thinking is a function of man's immortal soul; therefore, a machine cannot think. | Теологический аргумент: Здесь говорится о том, что мышление есть функция бессмертной души человека, поэтому ни одна машина не способна думать. |
| If you try to go back a second time, the machine will simply fail to operate. | При попытке вернуться во второй раз, машина просто не в состоянии работать. |
| Horizontal rubbing machine is used in fruit and vegetables industry for rubbing fruits into pulp. | Протирочная, горизонтальная машина, применяется в фруктово- овощной промышленности для протирки фруктов на мязгу/кашку/. |
| Thanks to a special utility finds the machine has low fuel consumption, especially the drive around the city. | Благодаря специальным инженерным находкам эта машина имеет пониженный расход топлива, особенно это касается езды по городу. |
| The machine is compact and space saving. | Машина имеет компактную конструкцию, занимает небольшую площадь. |
| The machine is specially designed for versatile use, what allows to close glass or plastic bottles having figured profile. | Машина специально предназначена для гибкого применения, что позволяет укупоривать стеклянные или пластмассовые бутылки имеющие фигурный профиль. |
| An unreleased machine, built internally by Acorn for the development of RISC iX. | Никогда не выпускавшаяся машина, созданная внутри Acorn для разработки RISC iX. |
| In 2007 this machine was restored and placed on permanent display in the Reserve Bank of New Zealand Museum. | В 2007 эта машина была восстановлена и размещена на постоянную экспозицию в музее Резервного Банкa Новой Зеландии. |
| For it is not only a machine; it is an army. | Это не только машина - это армия. |
| The machine was initially termed the "RAF Enigma with Type X attachments". | Первоначально машина называлась «RAF Enigma с насадками типа X». |
| His first machine was able to pump water up from the depth of 212 meters. | Его первая машина была в состоянии перекачивать воду с глубины 212 метров. |
| By the customer's request the machine can be completed for different bottle types used in other industries. | По желанию заказчика машина может быть доработана на бутылки иных типов для других видов промышленности. |
| The Java virtual machine provides some support for dynamically typed languages. | Виртуальная машина Java имеет поддержку языков с динамической типизацией. |
| Here's this gigantic machine that's a million years further advanced than we are. | Вот эта гигантская машина, которая на миллион лет продвинулась дальше нас. |