| Unfortunately, we experienced a power surge when the machine was in the middle of its cycle. | К сожалению, мы экспериментировали на пике мощности когда машина была в середине цикла. |
| The machine re-maps the subject's neural pathways. | Машина перепрограммирует нейронные проводящие пути субъекта. |
| Bo does something big enough, uses her powers, that machine can pinpoint her location. | Бо делает что-то достаточно мощное, используя свои силы и машина может определить ее местоположение. |
| The machine kicked out a number that has one of the smallest digital footprints I've ever seen. | Машина выдала номер, у которого самый маленький цифровой след, который я когда-либо видел. |
| Sometimes you like to remind me that I'm just a machine. | Иногда ты любишь напоминать мне, что я всего лишь машина. |
| When sending an IP packet, the sender machine needs to know the MAC address of the receiver. | При посылке IP-пакета, отправляющая машина должна знать MAC-адрес получателя. |
| This is why the search machine on (IP 216.109.118.74) will have the port "80". | Поэтому поисковая машина на (IP 216.109.118.74) будет иметь порт номер 80. |
| The next step in the troubleshooting process varies depending on whether the machine is using a static or a dynamic IP address configuration. | Следующий шаг процесса диагностики изменяется в зависимости от того, использует ли машина динамичную или статичную конфигурацию IP адреса. |
| The first thing that can happen is that the specified machine will produce four replies. | Во-первых, указанная машина может сгенерировать все четыре отклика. |
| The machine was actually used mainly for doing bomb calculations. | На самом деле машина использовалась в основном для расчётов для бомбы. |
| "Code error, machine not guilty." | "Ошибка в коде, машина не виновата". |
| That's the last entry in the logbook when the machine was shut down, July 1958. | Вот последняя запись в журнале исследований, когда машина была отключена в июле 1958 г. |
| The machine itself would start the music. | Сама машина должна была начать музыку. |
| And the machine would maintain synchronization throughout. | Машина должна поддерживать синхронность с музыкой. |
| The machine itself has 89 distinct interactions. | Машина состоит из 89 отдельных взаимодействий. |
| This is a machine where you literally define a boundary condition. | Это машина, в которой вы, буквально, определяете граничное условие. |
| Like Sir Thomas, you have this machine. | В вашем распоряжении есть машина сэра Томаса. |
| It was a simple machine that changed my life. | Это была простая машина, которая изменила мою жизнь. |
| But this machine doesn't know what it looks like. | Но эта машина понятия не имеет, как она выглядит. |
| Even if the government's program's on ice, the machine is still spitting out numbers. | Даже если программа правительства заморожена, машина продолжает выплёвывать номера. |
| Even without Northern Lights, his machine will find a way to maintain national security. | Даже без Северного Сияния, его машина найдёт способ для поддержания национальной безопасности. |
| Just remember - what our machine sees, Samaritan sees. | Просто помните - он видит то же, что и наша Машина. |
| Spots where our machine can't find a hint of audio or visual surveillance. | Места, где наша Машина не может найти следы аудио- или видеонаблюдения. |
| Can't read the texts, but the machine found where they came from. | Нельзя прочитать сообщения, но Машина нашла, откуда они посланы. |
| The machine says the security camera overlooking the entrance to Grace's building just went out. | Машина сказала, что кто-то отключил камеры у дома Грейс. |