"We've got a machine to do that, we pull a lever." |
"У нас это делает специальная машина, мы должны потянуть за рычаг." |
A time machine, for time travel. |
машина времени, для путешествий во времени. |
It's not a boat. It's not a machine that has a lot of parts that have to work together. |
Ну, это не команда, и это не лодка, это не машина, в которой множество деталей, которые должны работать все в месте. |
The learning hall is ruined, out people are dead and wounded and the machine is untouched! |
Учебный зал разрушен, люди убиты и ранены, а машина нетронута! |
Someone that the machine not monitored, and especially... someone who knows as well as me. |
то-то, за кем не следит машина, и главным образом кто-то, кто знает ее не хуже мен€. |
A time machine from the movie The Time Machine? |
Машина Времени из фильма "Машина Времени"? |
You've got a time machine, why do you need museums? |
У тебя же есть машина времени, зачем тебе ходить в музеи? |
Let's see how hard you're laughing when my doomsday machine chops off your face! |
Посмотрим, как вы засмеётесь, когда моя машина Судного дня срубит ваши лица! |
They are considered like useless, like a broken machine, |
бесполезен, как машина, которая больше ничего не вырабатывает. |
For example, lets say k = 1 {\displaystyle k=1}, machine m1 only gets 1 item with weight 10 while machine m2 gets 2 items each with weight 100. |
Например, предположим, что к = 1, машина m1 машина получает только 1 элемент с весом 10, а машина m2 получает 2 элемента, каждый с весом 100. |
He proved that his universal machine can compute any function that any Turing machine can compute; and he put forward, and advanced philosophical arguments in support of, the thesis here called Turing's thesis. |
Он доказал, что его универсальная машина Тьюринга может вычислять любую функцию, которую может вычислять любая машина Тьюринга; и он выдвинул философский аргумент в поддержку этого, тезис, здесь называемый тезисом Тьюринга. |
Do you want to use a machine, or do you want the machine to use you? |
Ты хочешь управлять машиной, или хочешь, чтобы машина управляла тобой? |
The United Nations development system was described as a"'machine' a marked identity of its own and its power is so great that the question must be asked 'who controls this 'machine'? |
Система Организации Объединенных Наций в области развития была охарактеризована как "машина", имеющая свой характер, сила которой столь велика, что это заставляет задать вопрос: кто контролирует эту "машину"?. |
Known as the Defense Calculator while in development in the IBM Poughkeepsie Laboratory, this machine was formally unveiled April 7, 1953 as the IBM 701 Electronic Data Processing Machine. |
Известна как Defense Calculator в то время как, разработанная в лаборатории IBM Poughkeepsie и представленная 7 Апреля 1953, эта машина формально называлась IBM 701 Electronic Data Processing Machine. |
JamVM is an open-source Java Virtual Machine (JVM) developed to be extremely small compared with other virtual machines (VMs) while conforming to the Java virtual machine specification version 2 (blue book). |
JamVM - свободная виртуальная машина Java (JVM) разработан с целью максимального уменьшения размера по сравнению с другими виртуальными машинами (VM) при соответствии 2-й версии спецификации виртуальной машины Java (blue book). |
So, he wasn't only thinking about them; he built one. This is the machine he built. |
И он не просто о нём думал, он его построил. Вот машина, которую он построил. |
That's the old way, that's the old mantra: one machine, one human, one mouse, one screen. |
Это старый способ; это старая мантра, одна машина, один человек, одна мышка, один экран. |
But when you look at that, you have to remember that this machine did not do any physical trials on how to move forward, nor did it have a model of itself. |
Но если вы видите это, вы должны помнить, что эта машина не делала никаких физических упражнений на движение вперёд, и у неё не было представления о собственном устройстве. |
It was such a beautiful machine because it did everything that a human being did in setting type - including returning the type to its place, which was a very difficult thing. |
Это была великолепная машина, потому что она делала всё, что делал человек при наборе включая возврат шрифта на место, что было очень сложной операцией. |
Well, how can we help when the machine can't even see what's going on? |
Ладно, что мы можем, когда машина не видит что происходит? |
Admittedly, I wasn't 100% sure whether it was Arnold or Sarah, but I was sure that if the culprit believed the time machine was real... |
Признаться, я не был уверен на 100%, был это Арнольд или Сара, но я был уверен, что если преступник верил, что машина времени настоящая... |
It seems like just an easy thing, but with all this crosswind, that doesn't look like the most aerodynamically efficient machine, you know? |
Это только кажется что все так легко, Но при боковом ветре, она не выглядит так. как наиболее аэродинамически эффективная машина, вы знаете? |
They say they're waiting to see who picks up this suit So they can see what his time machine looks like. |
Они говорят, что они ждут, чтобы увидеть, кто возьмет этот костюм чтобы увидеть то, что машина времени напоминает. |
As Godel have said it, "I know some truths that universal truth machine cannot utter." |
Как сказал сам Гёдель: "Я знаю некоторую правду, которую не смогла бы произнести сама всезнающая машина." |
But then a propaganda machine came into full force; it was implied that the whole world was now exposed to a huge danger - terrorism - and that the only way to save the world was to deploy forces into Afghanistan. |
А затем пропагандистская машина закрутилась на полную мощь; стали утверждать, что весь мир подвергается масштабной угрозе - терроризму - и что единственным способом спасения мира является введение сил в Афганистан. |