The machine's like, "You better go see a teller." |
Машина скажет "Тебе лучше сходить к кассиру." |
This is a machine, it's not your friend, it's your employee. |
Это машина, это не ваш друг, это ваш сотрудник. |
But Count, this machine is precisely the reverse of what I have been working on. |
Но граф, эта машина - полная противоположность той, над которой мы... над которой я работал. |
Is it a machine holding a knife to my neck right now? |
Это машина приставила мне нож к горлу? |
I do think, though, that you're like - you're like a machine of success. |
Но я думаю, что ты вроде - Ты как машина успеха. |
He must have had something to do with the facility the machine is stored in. |
Должно быть он имеет отношение к учреждению, где хранится машина |
When the weather evolved into a disaster of epic portions, and the machine started creating dangerous living food |
Когда погода превратилась в эпическую катастрофу из еды, и машина начала создавать, опасную живую еду. |
The machine can't talk to me as much as she used to, but she did want you to have this, a gift, a shadow map of New York. |
Машина не может говорить со мной так много, как привыкла, но она хотела, чтобы у тебя было это, подарок, теневая карта Нью-Йорка. |
Any chance the machine clued you in to what's going on? |
Машина даст тебе ключ к тому что происходит? |
This machine is intimidating because it contains infinite quantities of information, and that's threatening, because human existence is finite. |
Эта машина устрашает потому, что содержит бесконечный обьем информации и это пугает ведь, существование человека конечно |
She's just a machine that's malfunctioning, that's all. |
Она просто машина, это просто какая то неисправность. |
Well, we have to do something, 'cause it's that machine or us. |
Хорошо, мы должны сделать что-то, потому что либо это машина, либо мы. |
The machine, the numbers, all of it? |
Машина, числа, все это? |
I don't know what the hell you did with all your messing around, Brian, but somehow my machine seems to have reversed the direction of time. |
Я не знаю что ты, черт побери сделал со всем этим беспорядком вокруг, Браин но моя машина каким то образом обратила течение времени. |
All right, I was standing right here, the machine was on, I broke the glass... and I turned the gauge backward. |
Итак, я стоял прямо здесь, машина была включена, я разбил стекло... и открутил счетчик назад. |
Well, that thing there is a sort of time machine, isn't it? |
Ну, эта штука - какая-то временная машина, не так ли? |
This is what this machine was designed to do, to open a window onto the time when the Higgs ruled the universe. |
Вот для чего была создана эта машина, чтобы приоткрыть окно, когда бозон Хиггса управлял Вселенной. |
The only way the machine could give us this kind of financial assistance was to do so in a way that Samaritan would never discover. |
Это был единственный способ, чтобы Машина могла оказать нам финансовую помощь, чтобы Самаритянин этого не обнаружил. |
Usually, when the machine sends us number clusters like this, there is some connection. |
Обычно, когда машина посылает нам группу номеров значит, между ними есть связь |
There was one bad machine who was in the factory, but he wasn't here to be fixed - he was running it. |
Была одна плохая машина на производстве, но ее там не чинили - она им управляла. |
But I am a man, not a machine. |
ќтличие в том, что € человек, а не машина. |
If you had a time machine, which year would you visit? |
Если бы у тебя была машина времени, какой год бы ты посетил? |
The machine doesn't know exactly what it's looking for, so you'll need to tell me what you see. |
Машина точно не знает что ищет, поэтому скажи мне, что ты видишь. |
Is this really what the machine asked us to do, drink very bad coffee with... unemployed college graduates? |
Это действительно то, что машина просит нас сделать пить очень паршивый кофе с... безработными выпускниками колледжей? |
The only time machine we have in this life is the one we're born in, and it only goes forward. |
Единственная машина времени, которая у нас есть, это с момента рождения, и пока жизнь продолжается. |