34% weight loss in adult male, 0% weight gain in juvenile, proliferation of mucosal cells, chronic inflammation, severe ulcerative colitis, alopecia, keratinization of hair follicles and sebaceous glands, clinical chemical and hepatic changes |
Потеря веса на 34% у взрослого самца, 0% привеса у молодых особей, разрастание клеток слизистой оболочки, хроническое воспаление, острый язвенный колит, алопеция, кератинизация волосяных фолликулов и сальных желез, биохимические превращения и изменения печени |
This replacement rate reflects the co-insurance nature of the program where the loss of employment income is paid for in part by the employee, other workers covered by the program, and employers. |
Данная ставка возмещения отражает принцип взаимострахования, реализуемый в данной программе, когда потеря дохода от трудовой деятельности возмещается частично самим работником, частично другими работниками, участвуюшими в программе, а также работодателями. |
Loss of subsidy 159 - 161 42 Recommended compensation 162 43 |
Потеря субсидии 159 - 161 48 |
Loss of 50-74% earning capacity Means tested |
Потеря трудоспособности в пределах 50-74 |
Sector-specific challenges Loss of substantial share of oil revenues |
Потеря значительной доли нефтяных доходов |
(a) Loss of memory; |
а) потеря памяти; |
Loss of reputation does not trigger due process. |
Потеря репутации не требует этого. |
Loss of crude oil in settling tank |
Потеря сырой нефти из нефтеотстойника |
Government subsequently replaced by loss of the date of destruction until the day they were raised and |
Потеря здания, впоследствии замещенного за счет потери средств в ходе восстановления здания |
"(e) Wastage in bulk or weight or any other loss or damage arising from inherent quality, defect, or vice of the goods" |
потеря объема или веса либо любая другая утрата или повреждение, возникшие из-за особой природы или скрытых недостатков груза или внутренне присущих грузу дефектов" |
(c) Loss of spare parts |
с) Потеря запасных частей |
(a) Loss of the weapon; |
а) потеря оружия; |
Loss of memory is a sign of mental decline. |
Потеря памяти признак угасания ума. |
Loss of appetite is a serious thing. |
Потеря аппетита - это серьезно. |
Loss of taste may continue for days. |
Потеря вкуса может длиться днями. |
Loss of entitlement to travel expenses and unaccompanied shipment |
Потеря права на возмещение путевых расходов |
Loss of crude oil in the course of loading |
Потеря сырой нефти в ходе погрузки |
(c) Loss of own vehicles |
с) Потеря собственных автомашин |
Loss of product means the release of dangerous goods |
Потеря продукта означает высвобождение опасных грузов |
(a) Loss on the works under construction |
а) Потеря строительных работ |
WELL, HE MIGHT HAVE HAD MEMORY LOSS. |
Возможно у него потеря памяти. |
Loss of consciousness, blurred vision? |
Потеря сознания, нарушение зрения... |
Loss of control, psychological. |
Потеря контроля, психологическое явление. |
E. Loss of export markets |
Е. Потеря экспортных рынков |
(a) Loss of vehicles |
а) Потеря транспортных средств |