The author adds that the loss of the sight in one eye will have a severe impact on the quality of his life. |
Автор добавляет, что потеря зрения в одном глазу приведет к тяжелым последствиям для качества его жизни. |
The loss of consistency, undermining the principle of accountability and weakening the fight against impunity are not causes that Costa Rica can endorse. |
Потеря твердости в соблюдении принципа выполнения ответственности и ослабление борьбы с безнаказанностью - с этим Коста-Рика не может согласиться. |
Waste represents a considerable loss of resources in the form of both materials and energy. |
Отходы - это значительная потеря материальных и энергетических ресурсов. |
Mass loss of materials (carbon steel, zinc), acceptable and/or tolerable levels of corrosion, and others. |
Потеря массы материалов (углеродистая сталь, цинк), приемлемые и/или допустимые уровни коррозии и другие параметры. |
A continued loss of staff will make the task insurmountable. |
Продолжающаяся потеря персонала не позволит решить задачи. |
The breaking of these social ties and the loss of stability lead to many other problems. |
Разрушение этих социальных связей и потеря стабильности ведут к появлению многих других проблем. |
There could be anaphylactic shock, loss of consciousness... |
Мог случиться анафилактический шок, потеря сознания... |
Our loss is Battle Creek's gain. |
Наша потеря - удача для Баттл Крик. |
This is a great loss for us, Director. |
Это ужасная потеря для нас, директор. |
It was a terrible loss suffered this evening. |
Сегодня вечером нас постигла ужасная потеря. |
The loss of parental figures at such a young age turns your world upside down. |
Потеря родительских фигур в таком молодом возрасте переворачивает мир с ног на голову. |
This is a terrible loss for the world, and for me personally. |
Какая ужасная потеря для мира и лично для меня. |
The loss of her voice is entirely in her mind. |
Потеря речи исключительно у неё в голове. |
If they don't take that chance, then that's their loss. |
Если они не воспользуются этим шансом, тогда это будет их потеря. |
Head trauma, memory loss, coma for three weeks. |
Травма головы, потеря памяти, кома в течение трех недель. |
Peanut, believe me, it's his loss. |
Орешек, поверь, это его потеря. |
The loss of that body corpse our harms ourbusiness. |
Потеря этого человека вредит нашему бизнесу. |
The loss of a father can be quite devastating. |
Потеря отца может быть весьма разрушительной. |
This is a tragic loss for the New York state lawmaker. |
Это трагическая потеря для Нью-Йоркского законодателя. |
Daniel Varney may appear to be psychotic... but his loss of memory suggests something else is going on. |
Дэниел Варни возможно и стал психопатом но его потеря памяти говорит о том, что с ним происходит нечто иное. |
The loss of these letters will remind him otherwise. |
Потеря этих писем напомнит ему об обратном. |
And then, of course, there's the loss of your father. |
И затем, конечно, потеря вашего отца. |
The prosecution thinks that her memory loss was... convenient. |
Обвинение считает, что её потеря памяти была... удобной. |
And that is a loss to the immigration movement, but, Fitz... |
И это потеря для иммиграционного движения, но Фитц... |
An intellect like that is a great loss to the world. |
Интеллект, как этот, огромная потеря для мира. |