| (a) Loss of plant, machinery and equipment | а) Потеря станков, техники и оборудования |
| Loss of full independence, restricted freedom of movement and lack of access to basic functions would cause feelings of deep frustration and humiliation to any individual. | Потеря полной независимости, ограниченная свобода передвижения и недостаток доступа к основным функциям может вызвать у любого человека чувство глубокого разочарования и унижения. |
| 1.8.5.3 Under "Loss of product", modify to read: | Текст "Потеря продукта..." изменить следующим образом: |
| Is that the reason behind this... Loss of control? | И последствия всего этого... потеря контроля? |
| "Loss of coordination, confusion, mood swings." | "Потеря координации, ориентации, перепады настроения." |
| Loss of land cover and biodiversity (long drought) | Потеря растительного покрова и биологического разнообразия (продолжительная засуха) |
| (b) Loss of profit on funds held in bank account | Ь) Потеря прибыли при хранении денежных средств на банковском счете |
| B. Loss of stock: goods lost in transit | В. Потеря товарно-материальных запасов: товары, утраченные в пути |
| Decline in business: Loss of equity in Kuwaiti corporation | Сокр. дел. активности: Потеря акций в кувейтской компании |
| (b) Loss of plant and equipment | Ь) Потеря производственных средств и оборудования |
| Loss of charges for port equipment and additional services, including telephone facilities. | е) потеря платы за портовое оборудование и дополнительные услуги, включая телефонную связь. |
| Because you don't want to get hurt anymore... you are hiding yourself in a safe cave called "Memory Loss". | Потому что Вы больше не хотите страдать... и скрываетесь в безопасном мирке под названием "Потеря памяти". |
| Loss of a job or a relationship are the most common and that is something that we can check quickly. | Наиболее распространенные причины, потеря работы или проблемы в отношениях, и это то, что мы в состояние быстро проверить. |
| Loss of jobs linked to those delocalized. | Потеря рабочих мест, связанных с перемещен-ными рабо-чими местами |
| Loss of markets that ban or avoid transgenic crops; | потеря рынков, запрещающих или избегающих трансгенетические сельскохозяйственные культуры; |
| C. Loss of tangible property 237 - 240 56 | С. Потеря материального имущества 237 - 240 75 |
| (b) Loss of rental income 44 - 47 | Ь) Потеря арендных поступлений 44 - 47 22 |
| Loss and causation with respect to the Valuation Items | Потеря и причинно-следственная связь в отношении предметов оценки |
| Other tangible property Loss of KAC and other aircraft Introduction | Потеря самолетов "КЭК" и других воздушных судов |
| Loss of or separation from family members affected their access to basic necessities, and their needs were difficult to identify. | Потеря членов семьи или разлучение с ними влияют на их доступ к предметам первой необходимости, а их потребности с трудом поддаются определению. |
| (c) Loss of competitiveness of economies not being part of the EU and often in peripheral geographic situation | с) потеря конкурентоспособности экономик, не являющихся частью ЕС и зачастую занимающих периферийное географическое положение; |
| Loss of limbs is not uncommon both in flight and in camps. | Потеря конечностей - обычное дело как во время бегства, так и во время пребывания в лагере для беженцев. |
| Loss of land due to sea-level rise, storm surges and coastal erosion has the potential to compel Nauruans to leave Nauru as climate migrants. | Потеря земли из-за повышения уровня океана, ураганов и эрозии почв прибрежной полосы сопряжена с возможностью того, что науруанцы будут покидать Науру в качестве климатических мигрантов. |
| Her title track Memory Loss (기억상실) brought her success and recognition and led Gummy to win the Bonsang at the 19th Golden Disk Awards. | Заглавный трек альбома, «Мёмогу Loss» (на корейском: 기억상실; на русском: Потеря памяти) принёс ей успех и признание, благодаря чему Gummy получила главную премию (Bonsang) на 19-й Церемонии награждения «Golden Disk Awards». |
| (b) Loss of the annual revenues previously accruing from the transit of foreign aircraft through the country's airspace; | Ь) потеря ежегодных доходов за счет транзитного прохождения иностранных самолетов через воздушное пространство страны; |