It'd be a very big loss to me. |
Это была бы для меня большая потеря. |
My own personal disappointment aside, it's a loss for the world. |
Я не за себя разочарован, это потеря для всего мира. |
His research suggests that fasting may help delay the onset of diseases like Alzheimer's, dementia, and memory loss. |
Его исследования показывают, что голодание может помочь отсрочить наступление таких болезней, как болезнь Альцгеймера, слабоумие и потеря памяти. |
Weight loss is a symptom of diabetes. |
Потеря веса является симптомом сахарного диабета. |
No doubt the real punishment for you is to bear the loss of your daughter. |
Без сомнения, реальное наказание для вас - это потеря вашей дочери. |
This robbery is the worst loss I have ever ex... |
Кража кинжала - худшая потеря, что у меня... |
And as usual, their loss is Grayson Global's gain. |
И как всегда, их потеря - выгода Грейсон Глобал. |
VANESSA: You didn't seem to mind this loss of self. |
Казалось, тебя не волнует потеря самой себя. |
Temporary memory loss is very common in situations like this. |
Временная потеря памяти - частое явление в таких делах. |
Then you can't understand what that loss is like. |
Тогда вы не понимаете, что это за потеря. |
The entire bureau mourns his loss. |
Для всего бюро это большая потеря. |
That's true, but loss of appetite is a sign of depression. |
Правильно, но потеря аппетита - первый признак депрессии. |
Short-term memory loss is a protective response to trauma. |
Краткосрочная потеря памяти является защитной реакцией на травму. |
Capt Picard's death is a loss to the entire Federation. |
Смерть капитана Пикарда - потеря для всей Федерации. |
Temporary memory loss is common for this kind of injury. |
Временная потеря памяти характерна для повреждений подобного типа. |
A terrible loss to our organization. |
Какая ужасная потеря для нашей организации. |
Garcia, we profiled that it was a major loss. |
Гарсия, мы считаем, что это огромная потеря. |
The greater loss are all the memories that are no longer triggered. |
Большая потеря - это воспоминания, которые теперь нечем вызывать. |
The loss adjustor came last week. |
Потеря корректор пришли на прошлой неделе. |
Death, wounds, the loss of my family, nothing frightens me. |
Смерть раны, потеря семьи - ничто мне не страшно. |
Well, that's Allen's loss. |
Ну, это потеря для Аллена. |
Your mother's loss was almost unbearable to me. |
Потеря твоей матери была почти невыносимой для меня. |
Speech and language issues, vision loss. |
Проблемы с речью, потеря зрения. |
Early symptoms include disorientation, loss of short-term memory. |
Первые симптомы - дезориентация, потеря кратковременной памяти. |
At first I thought her severe muscle atrophy and bone loss was a side effect of the disease. |
Сначала, я думал, что ее тяжелая мышечная атрофия и потеря костной массы были побочным эффектом от болезни. |