It would be a great loss. |
Это будет большая потеря. |
I mean, Lemon's loss... |
То есть, потеря Лемон... |
Blackpool's loss, our gain. |
Потеря Блэкпула, наша выгода |
The fight, a loss of form... |
Драка, потеря формы... |
Diarrhea, weight loss? |
Диарея, потеря веса? |
A momentary loss of muscular coordination. |
Моментальная потеря координации движений. |
And the loss of your pension. |
Да ещё потеря вашей пенсии. |
Your loss must be... |
Твоя потеря должна быть... |
Maybe some connectivity loss? |
Возможно какая-нибудь потеря проводимости? |
It was your greatest loss. |
Это была ваша самая большая потеря. |
That's no great loss. |
Это не большая потеря. |
He's had a bit of memory loss. |
У него потеря памяти. |
Well, real love plus loss. |
Настоящая любовь плюс потеря. |
It's their loss. |
Это скорее потеря для них. |
It's your loss. |
Это потеря для тебя. |
It's their loss. |
Для них это потеря. |
Tough loss last night, Yang. |
Тяжёлая потеря вчера, Янг. |
It's America's loss. |
Это потеря для Америки. |
Yes, tragic loss. |
Да, трагическая потеря. |
It's more than a loss. |
Это больше, чем потеря. |
You know, for men... loss is a... |
Знаешь, для мужчин потеря... |
Their loss is our gain. |
Их потеря нам на пользу. |
The loss of a child is greater. |
Потеря ребенка - нечто большее. |
There's been a power loss. |
У нас потеря энергии. |
Some dizziness, hearing loss? |
Головокружение, потеря слуха? |