The loss of their daughter was terrible. |
Потеря дочери - это ужасно. |
A terrible loss, sir |
Ужасная потеря, сэр. |
It's a real loss for everyone. |
Это для всех потеря. |
Sophia: Yes, a terrible loss. |
Да, ужасная потеря. |
An artificial person is a tolerable loss. |
Юридическое лицо - допустимая потеря. |
Wouldn't be a great loss. |
Не такая уж великая потеря |
Or a great loss. |
А может большая потеря. |
That's a loss for all of us. |
Какая потеря для всех нас. |
Which is no big loss. |
Это не такая уж большая потеря. |
Profound loss changes you. |
Глубокая потеря изменила тебя. |
Your loss is our gain. |
Твоя потеря - наша удача. |
MAN: Any numbness, loss of feeling? |
Онемение, потеря чувствительности? |
It's a loss for them. |
Для них это потеря. |
Because the loss is so unthinkable, |
Потому что потеря так нереальна. |
A loss to the CWA. |
Потеря для женской ассоциации. |
Worst loss, Mr. Gladstone? |
Худшая потеря, мистер Глэдстоун? |
Michael's loss is our gain. |
Потеря Майкла - наша выгода. |
Memory loss can be very disorienting. |
Потеря памяти может дезориентировать. |
Death is always a big loss. |
Смерть всегда большая потеря. |
We all took a loss that day. |
Это была наша общая потеря. |
I'm having an ambiguous loss. |
У меня неоднозначная потеря. |
It's not my loss. |
Это не моя потеря. |
It's mainly shock and loss of... |
В основном шок и потеря... |
The biggest one is memory loss. |
Самый большой - потеря памяти. |
It was a momentary loss of control. |
Это была временная потеря контроля. |