| The loss of their daughter was terrible. | Потеря дочери - это ужасно. |
| A terrible loss, sir | Ужасная потеря, сэр. |
| It's a real loss for everyone. | Это для всех потеря. |
| Sophia: Yes, a terrible loss. | Да, ужасная потеря. |
| An artificial person is a tolerable loss. | Юридическое лицо - допустимая потеря. |
| Wouldn't be a great loss. | Не такая уж великая потеря |
| Or a great loss. | А может большая потеря. |
| That's a loss for all of us. | Какая потеря для всех нас. |
| Which is no big loss. | Это не такая уж большая потеря. |
| Profound loss changes you. | Глубокая потеря изменила тебя. |
| Your loss is our gain. | Твоя потеря - наша удача. |
| MAN: Any numbness, loss of feeling? | Онемение, потеря чувствительности? |
| It's a loss for them. | Для них это потеря. |
| Because the loss is so unthinkable, | Потому что потеря так нереальна. |
| A loss to the CWA. | Потеря для женской ассоциации. |
| Worst loss, Mr. Gladstone? | Худшая потеря, мистер Глэдстоун? |
| Michael's loss is our gain. | Потеря Майкла - наша выгода. |
| Memory loss can be very disorienting. | Потеря памяти может дезориентировать. |
| Death is always a big loss. | Смерть всегда большая потеря. |
| We all took a loss that day. | Это была наша общая потеря. |
| I'm having an ambiguous loss. | У меня неоднозначная потеря. |
| It's not my loss. | Это не моя потеря. |
| It's mainly shock and loss of... | В основном шок и потеря... |
| The biggest one is memory loss. | Самый большой - потеря памяти. |
| It was a momentary loss of control. | Это была временная потеря контроля. |