Английский - русский
Перевод слова Loss
Вариант перевода Потеря

Примеры в контексте "Loss - Потеря"

Примеры: Loss - Потеря
It explains the weight loss, salt craving... Этим объясняется потеря веса, влечение к соли, изменения в поведении, мышечная слабость.
The loss is consequently KD38,500 which gives FRF1,078,000 including interest. Потеря соответственно составила 38500 кувейтских динаров, что дает 1078000 французских франков, включая проценты.
A loss of 3% of total body water will cause fatigue and a loss of 10% is seriously life threatening. Потеря З% всего запаса воды в организме дает чувство усталости, а потеря 10% воды серьезно угрожает здоровью.
In IIH, weight loss (even a loss of 10-15%) can lead to normalization of ICP. При идиопатической внутричерепной гипертензии потеря веса (даже потеря 10-15 %) может привести к нормализации внутричерепного давления.
The child cries and has forced expiration sometimes leading to cyanosis (blue in color), loss of muscle tone, and loss of consciousness. Ребенок плачет и делает форсированный выдох, иногда возникает цианоз (синий цвет), потеря мышечного тонуса и потеря сознания.
So a real loss to society. Такая невосполнимая потеря для общества.
The Panel recommends no compensation for this loss element on the basis that the loss was not incurred by Freyssinet. Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении этого элемента потерь, поскольку данная потеря не была понесена компанией "Фрейсине".
A slow connection with no packet loss will often outperform a high speed connection on which packet loss is occurring. Низкоскоростное подключение без потери пакетов будет превосходить по производительности высокоскоростное подключение, в котором возникает потеря пакетов.
It appears that the alleged loss of capital is an alternative claim for the recovery of the alleged loss of the related company, Gamma-Design. Представляется, что заявленная потеря капитала представляет собой альтернативную претензию в отношении покрытия заявленной потери связанной компании - "Гамма-дизайн".
Even where a loss or damage has been sustained in a compensable location, the Panel examines whether the particular loss is a direct one. Даже в тех случаях, когда потери или ущерб были понесены в подпадающих под компенсацию зонах, Группа анализирует вопрос о том, имеет ли каждая конкретная потеря прямой характер.
Concerns over massive deforestation for plantations include the loss of valuable forests that protect fragile soils, loss of habitats for wildlife and, consequently, reduced biodiversity. Массовая вырубка леса под плантации приводит к таким негативным последствиям, как потеря ценного лесного покрова, защищающего неустойчивые почвы, уничтожение среды обитания диких животных и растений и, как следствие, сокращение биоразнообразия.
Because the possible outcomes of global warming in the absence of mitigation are very uncertain, though surely bad, the uncertain losses should be evaluated as being equivalent to a single loss greater than the expected loss. Поскольку возможные последствия глобального потепления в условиях не уменьшения выбросов очень неопределенны, хотя, несомненно, плохи, неопределенные убытки должны оцениваться как равнозначные единичной потере, большей, чем ожидаемая потеря.
There is no graver loss than the loss of time. Из всех потерь - потеря времени тягчайшая.
Sorry for the department's loss. Это большая потеря для департамента, примите мои соболезнования.
The doctors assure me... there's a real condition, anterial-grade memory loss, or short-term memory loss. Доктора убедили меня... что на самом деле существует такое заболевание, как потеря кратковременной памяти.
It's just short-term memory loss from the bump on the back of your head. Обычная кратковременная потеря памяти от удара затылком.
The loss cost the English dearly because Fort Duquesne became a focal point of the French and Indian War. Потеря стоила англичан дорого, потому что Форт-Дукейн стал центром франко-индийской войны.
The extensive mass loss of AGB stars means that they are surrounded by an extended circumstellar envelope (CSE). Значительная потеря массы АВГ-звезд означает, что они окружены обширной околозвездной оболочкой.
The loss of economic sovereignty has proceeded along with the redrawing of political frontiers. Потеря экономичсеского суверенитета проходила одновременно с изменением политических границ.
Sensory loss is becoming more diffuse, progressive muscle weakness-he's shutting down. Потеря чувствительности стала более рассеянной. Прогрессирующая мышечная слабость...
His loss of vision is recent and could be progressing rapidly. У него была потеря зрения, которая быстро прогрессирует.
Total loss of all basic motor skills. Blurred vision, no balance, numb tongue. Полная потеря двигательных функций, размытое зрение, деревянный язык.
I believe that the government's loss of control in the provinces has been stage-managed. Я полагаю, что потеря контроля правительства в регионах - срежиссированный ход.
At the country level, there are very real practical implications if there is a loss of critical mass for core resources. Потеря критической массы основных ресурсов на страновом уровне имеет вполне реальные практические последствия.
That would have been responsible for the short-term memory loss she was displaying. Из-за него у вашей жены наблюдалась кратковременная потеря памяти.